Beispiele für die Verwendung von "DRIVE" im Englischen mit Übersetzung "управлять"

<>
To drive a triple screw propeller. Для управления тройным гребным винтом.
I would drive it and demand things from it. Я управляла им и требовала от него взамен.
Absolutely, that's the only way to drive the TARDIS. Абсолютно, это единственный метод управлять Космолетом.
You do not have to teach someone how to drive Romo. Вам не надо учить кого-то управлять Romo.
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons. Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам.
This is why, in "The Meme Machine," I called it memetic drive. Поэтому в своей работе "Мем-машина" я назвала это меметическим управлением.
Uh, I was just about to learn how to drive her wild. Ох, я хотел научиться управлять гневом.
Harness the power of LinkedIn Marketing Solutions to drive your advertising campaigns. Используйте возможности решений LinkedIn для маркетинга, чтобы управлять своими рекламными кампаниями.
He also introduced a mechanism to drive that long-term change: natural selection. Он также ввел понятие естественного отбора — механизма для управления этими долгосрочными изменениями.
They're so simple to drive that even a scientist can do it. Ими настолько просто управлять, что с этим может справиться даже учёный.
This is reported by "Kommersant" citing the draft government resolution "On permission to drive vehicles". Об этом пишет "Коммерсант" со ссылкой на проект постановления правительства "О допуске к управлению транспортными средствами".
You scored well above the top one percent in the areas of morality, drive and leadership. Вы набрали много больше, чем лидеры в области морали, управления и лидерства.
I'd have a driver's license, and I'd be able to drive with my feet! Я сдаю на водительские права, и могу управлять ногами!
Are these people implying that we don't understand the economic systems that drive our modern societies? Эти люди имеют в виду, что мы не понимаем, как работают экономические системы, управляющие современным миром?
Space for brilliant blunders is vital to achieving the kind of creative breakthroughs that drive scientific progress. Блестящие ошибки являются жизненно важными для достижения такого творческого прорыва, который управляет научно-технического прогрессом.
And, as with all stock markets, shifts in sentiment that are not connected to fundamentals can also drive volatility. И, как на всех фондовых рынках, смены в настроениях, которые не связаны с основами, также могут управлять волатильностью.
That drives tune-in behavior back into mass media, and you have these cycles that drive the overall behavior. В итоге, когда многие на этой волне, она возвращается и влияет на СМИ. Таким образом, мы получаются циклы, управляющие массовыми реакциями.
The Iran nuclear deal refuted the widespread but naive assumption that geopolitics can drive oil prices in only one direction. Иранская ядерная сделка опровергла широко распространенное, но наивное предположение о том, что геополитика может управлять ценами на нефть только в одном направлении.
Consumers need to know that the food they eat, the cars they drive, and the medicines they take are safe. Потребитель должен быть уверен в безопасности пищи, которую он ест, автомобиля, которым он управляет, и лекарств, которые он принимает.
Or are there contexts where we're far better off taking the passenger's seat and have someone else drive? Может, порой лучше быть пассажиром и отдать управление другому?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!