Verwendungsbeispiele von "Devastated" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle164 опустошать77 andere Übersetzungen87
Hurricane Katrina devastated New Orleans. Ураган «Катрина» уничтожил Новый Орлеан.
In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar. В 2008 циклон Наргис обрушился на Мьянму.
The indigenous Christian community has been devastated. Местные христианские общины обескровлены.
I devastated someone I love very much. Я раздавил человека, которого очень люблю.
The others have been devastated by reforms. Остальные были разорены реформами.
I can see you're devastated over losing me. Я вижу из-за меня ты в полной прострации.
It devastated me when my mother did that to me. Когда моя мать делала это со мной, это просто уничтожало меня.
He and Joss just broke up, and she's devastated. Они м Джосс только что расстались, и она так расстроена.
In may places, the environment has been devastated almost beyond recovery. Во многих местах вред, нанесенный окружающей среде, практически невосстановим.
It is a government that inherited destroyed institutions and devastated infrastructure. Это правительство получило в наследство разрушенные институты и инфраструктуру.
I'm sure he was pretty devastated after the whole break-up. Уверена, он был в раздрае после разрыва.
Devastated by the war, it did not regain that level until 1964. Разоренная войной, она не смогла восстановить своего довоенного уровня до 1964 года.
A change of tack by Merkel now would merely reinvigorate the devastated SPD. Изменение Меркель политической линии теперь просто укрепит подавленную СДПГ.
After World War II, Europe was devastated, but still held large overseas colonies: После Второй Мировой войны Европа была разгромлена, но она все еще владела обширными колониями:
All their attempts to placate the gods having failed, the Minoan civilisation was devastated. Все их попытки умаслить богов провалились, и минойская цивилизация пришла в упадок.
Our convoy soon returns to the Iraqi army base near the city’s devastated airport. Вскоре наш конвой возвращается на иракскую военную базу, находящуюся неподалеку от разрушенного городского аэропорта.
Corals are very delicate organisms, and they are devastated by any rise in sea temperatures. Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого повышения температур в море.
The last time it happened, after World War II, an energized US replaced a devastated Britain. Последний раз это случалось по окончании второй мировой войны, когда окрепшие США заменили разоренную войной Великобританию.
There are millions of people in China today whose lives were devastated by the Communist regime. На сегодняшний день в Китае живут миллионы людей, чьи жизни были разрушены коммунистическим режимом.
The extraordinary international response to the tsunamis that devastated South Asia is a remarkable political phenomenon. Необычная международная реакция на цунами, обрушившееся на Южную Азию, является поразительным политическим явлением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!