Beispiele für die Verwendung von "Discussions" im Englischen

<>
Key tasks: Discussions [AX 2012] Основные задачи: Обсуждения [AX 2012]
Our discussions will focus on three issues: Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах:
Cold War issues still part of U.S.-Russia discussions Вопросы холодной войны по-прежнему являются частью американо-российских переговоров
There were some discussions about these methods, with customer surveys, seminars, focus groups and workshops featuring in the approach of many organizations. Определенное время было посвящено рассмотрению методов этой работы; многие организации в этом вопросе полагаются на опросы клиентов, семинары, встречи целевых групп и рабочие совещания.
And of course on cybercrimes the discussions in the United Nations are very telling. В этой связи весьма показательны прения по вопросам киберпреступности, ведущиеся в ООН.
The virtual world grew tangible — bloggers stopped typing and led face-to-face discussions. Виртуальный мир превратился в реальный – блоггеры перестали печатать и пришли на личные дебаты.
Click Human resources > Periodic > Performance > Discussions. Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Производительность > Обсуждения.
But Sessions conducted no “improper discussions with Russians.” Однако Сешнс не проводил никаких «неподобающих дискуссий с россиянами».
Discussions about a new project in Moscow begin, according to Post reporting. The Washington Post пишет, что по новому проекту в Москве начались переговоры.
The conference discussions focused on the short-term and long-term action plans to be implemented in addressing the food crisis through science and technology. Основное внимание на конференции было уделено рассмотрению краткосрочных и долгосрочных планов действий по преодолению продовольственного кризиса на основе развития науки и техники.
The discussions on part III of the draft, setting out the final provisions, covered the following points. Предметом прений по части III проекта, в которой содержатся заключительные положения, стали следующие моменты.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses. Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
Create and schedule discussions with workers. Создание и планирование обсуждений с работниками.
Other possible priorities hardly ever entered political discussions. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
Ukraine has been pressing Russia to begin discussions on the fleet's withdrawal. Украина оказывает давление на Россию начать переговоры по выводу флота.
Discussions of the formula for tariff cuts were delayed until the methodology for calculating AVEs was agreed at the Paris mini-ministerial meeting in May and subsequently endorsed by WTO Members. Рассмотрение формулы снижения тарифных ставок было отложено до разработки методологии расчета адвалорных эквивалентов, которая была согласована на Парижском мини-совещании министров в мае и впоследствии одобрена членами ВТО.
To make our discussions more meaningful, we would like to suggest that this annual report be sharply condensed. Для того чтобы сделать наши прения более содержательными, мы бы предложили значительно сократить данный ежегодный доклад.
Of course, Poland's presidential elections provoked heated discussions about the state of the country. Естественно, что выборы президента Польши спровоцировали разгоряченные дебаты о состоянии страны.
Summary of discussions on draft article 7 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 7
The President suspended the meeting for informal discussions. Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.