Ejemplos del uso de "Donations" en inglés

<>
View analytics on your donations. Просматривать аналитические данные по полученным пожертвованиям.
In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills; при рассмотрении дел, касающихся их способности заключать договоры и процессуальной правоспособности, личного статуса, семьи, брака, развода, усыновления, наследования, дарения, завещания;
How will I receive my donations? Как я буду получать пожертвования?
This anti-violence organisation receives some financial assistance from government, but most of its funds are received from other sources such as donations and grants from private individuals and foundations, and from fund raising activities. Эта организация, борющаяся с насилием, получает некоторую финансовую помощь от правительства, но большая часть ее средств поступает из других источников, таких как пожертвования и дарения от частных лиц и фондов, а также от деятельности по сбору средств.
Also 42 people sent parcels with donations. Еще 42 человека отправили посылки с пожертвованиями.
the rest is covered by private donations. остальные средства покрываются за счет частных пожертвований.
This organization relies entirely on voluntary donations. Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
Indeed, ISIS has allegedly already solicited Bitcoin donations. Более того, сообщается, что ИГИЛ уже якобы просит перечислять пожертвования в биткойнах.
For Nonprofits receiving donations through Network for Good: В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования через Network for Good:
Miss Starr is always delighted to accept small donations. Мисс Старр всегда рада небольшим пожертвованиям.
What are the benefits of collecting donations on Facebook? В чем преимущества сбора пожертвований на Facebook?
You can't limit incoming donations from specific countries. Помните, что вы не можете ограничить возможность совершения пожертвований в определенных странах.
Major players like Wikipedia refuse donations of this nature. Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
When the story was published, unsolicited donations poured in. После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования.
For Nonprofits not receiving donations through Network for Good: В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования не через Network for Good:
Yet other billionaires have yet to make comparable donations. Однако другим мультимиллиардерам ещё только предстоит сделать сопоставимые пожертвования.
Donations come in as cash, cashier's checks come out. Пожертвования идут налом, на выходе банковские чеки.
There are two possible ways you will receive your donations. Существует два способа получать пожертвования.
We showed it increases donations to charity by 50 percent. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
People have responded so generously with donations for the harvest festival. Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.