Beispiele für die Verwendung von "Extrapolating" im Englischen mit Übersetzung "экстраполированный"

<>
But the conclusions drawn from such experiments are specific to the stressed animals and cannot necessarily be extrapolated to healthy animals. Но заключения, сделанные на основе таких экспериментов, относятся исключительно к животным, находящимся в состоянии стресса, и не могут быть экстраполированы на здоровых животных.
“2 When mixtures contain ingredients that do not have acute toxicity data for each route of exposure, acute toxicity estimates may be extrapolated from the available data and applied to the appropriate routes. " 2 В тех случаях, когда смеси содержат ингредиенты, по которым отсутствуют данные по острой токсичности для каждого пути поступления в организм, оценки острой токсичности могут быть экстраполированы по имеющимся данным и применяться к соответствующим путям поступления.
This presentation is not consistent with the presentation of monetary resources in the budgetary documents, which is based upon estimates for all other resources, assured or not, extrapolated using the past two years of estimated expenditure and recent indicators. Эти данные приведены не по форме представления денежных ресурсов в бюджетной документации, которая основана на смете всех обеспеченных или не обеспеченных прочих ресурсов, экстраполированных с использованием сметы расходов и последних показателей за прошедшие два года.
Data from the 28 responses received to this request were extrapolated by the Panel, which reached a conclusion that an upper bound of contaminated or confiscated CFCs and halons that might be available for destruction would be about 1500 tonnes of CFCs and halons. Данные 28 ответов, полученных на эту просьбу, были экстраполированы Группой, которая пришла к выводу, что максимальное количество зараженных или конфискованных ХФУ и галонов, которое могло бы подлежать уничтожению, могло бы составить порядка 1500 тонн ХФУ и галонов.
The birth of the idea is from David Hubel and Torsten Wiesel's work, two researchers who were at Harvard, and they got the Nobel Prize in 1981 for their studies of visual physiology, which are remarkably beautiful studies, but I believe some of their work has been extrapolated into the human domain prematurely. Идея берёт своё начало из работ Девида Хьюбела и Торстена Визеля, двух гарвардских исследователей, которые получили Нобелевскую премию в 1981 году за исследования физиологии зрения, замечательные исследования, но я думаю, что некоторые их идеи были экстраполированы на человека преждевременно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.