Beispiele für die Verwendung von "FORM" im Englischen mit Übersetzung "формировать"

<>
And so people form tribes. Итак люди формируют племена.
They group together, they form institutions. Они собираются вместе и формируют институты.
we all form tribes, all of us. все мы формируем племена, буквально все.
They seem to form a cordon around the impala. Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы.
How does your brain form its most significant memories? Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
You’ve found that lipids can help form RNA. — Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК.
Not infrequently they have to form a "grand coalition." Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
Just as fish swim and birds fly, people form tribes. Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
And they assemble, and they form these kinds of mechanisms. и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.
Rather, each individual candle takes that specified time to form. Важно заметить, что при выборе определенного периода времени на вашем графике отображается не цена за этот период, а время, которое уходит на формирование каждой свечи.
And in the game, sometimes students actually form a peace force. В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems. Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
during pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts. Сочетания со счетами ГК формируют план счетов.
Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries. Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
In water, the subunits simply dissolve and can’t form longer chains. В воде эти звенья просто растворяются и не могут формировать длинные цепочки.
For example, in the liver they form channels to detoxify the blood; Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle. С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
And the election result will make a new coalition difficult to form. Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!