Ejemplos del uso de "Fights" en inglés
Traducciones:
todos4163
борьба2503
бороться988
бой212
драка116
драться111
битва61
биться26
подраться18
схватка18
ссора17
отбивать7
побороться7
баталия5
потасовка5
грызться4
поединки3
вести борьбу3
передраться2
грызня2
otras traducciones55
Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
But then, the Russian won two fights and became a medal winner.
Однако затем россиянин выиграл две схватки и стал обладателем награды.
"They didn't understand," he says. "There were fights and quarrels.
«Они не поняли, - говорит он, - были сражения и ссоры.
Centuries of violence and poverty could finally yield to social and economic progress if all of the key actors rise above their bitter fights.
Столетия насилия и бедности могут, в конце концов, привести к социальному и экономическому прогрессу, если все ключевые участники поднимутся выше своих горьких баталий.
I'm talking about fights in markets over who gets the last bar of soap.
Я говорю о потасовках в супермаркетах из-за последнего куска мыла.
When young gangs get into fights, there's no telling what will happen.
Когда молодые грызутся, сложно предсказать, что будет.
People are forking over top dollar to see these fights online, all right?
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки онлайн, все ясно?
If you think about the arguments we have, most of the time it's shouting matches on cable television, ideological food fights on the floor of Congress.
Вспомните те диспуты, которыми нас потчуют - это, в своей массе, либо конкурс "кто кого перекричит" на кабельном телевидении, либо идеологическая грызня в залах Конгресса США.
But if America fights, it must fight to win.
Но если Америка вступает в борьбу, она должна выйти из нее победительницей.
No fights, no parking tickets, no jaywalking.
Никаких драк, никаких парковочных штрафов, никаких неосторожных переходов улицы.
When one considers the fights we are capable of having over oil, one shudders to imagine where a lack of water could lead.
Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды.
Congress apparently wants to keep entertaining the masses with fights over the fiscal cliff and the debt ceiling.
Конгресс, очевидно, хочет и дальше развлекать массы схваткой между фискальным обрывом и порогом долга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad