Ejemplos de uso de "Formally" en inglés con traducción al ruso

<>
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter. Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
Though perhaps a little less formally attired. Хотя, возможно, одет менее формально.
The program was therefore formally launched on October 1. В последствии, программа была официально запущена 1 октября.
Thus they do not formally give up anything. Таким образом, они формально никогда ничего не прекращают.
Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation. Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации.
And the US is not formally an imperial power. И США формально не являются имперской державой.
On December 19, 2003, Libya formally renounced all WMD efforts. 19 декабря 2003 года Ливия официально отказалась от дальнейших действий по созданию ОМП.
the absence of a formally approved budget for this year. по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год.
I formally accept your offer of employment at Pearson Hardman. Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман.
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud's illegitimacy. В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда.
Traditional and complementary medicine practitioners are yet to be formally included. Пока в эти программы официально не включены представители традиционной и вспомогательной медицины.
The Party recognized no ethnic minorities – we were all, formally, equal. Партия не разделяла людей на этнические меньшинства: формально, все мы были равны.
I want you to formally apologize for what you said about Sweetums. Я хочу, чтобы ты официально извинилась за свои слова о "Сладкоежке".
It means that I have been formally disciplined for breaking the law. Это значит, что меня формально отчитали за нарушение закона.
Change must be formally manifested, with new laws that are widely publicized. Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению.
Formally, it still does not have a legal right to discipline individual Commissioners. Формально он до сих пор не обладает законным правом наказывать отдельных членов Комиссии.
Mr. Amor asked whether Mr. Shearer's draft had been formally withdrawn. Г-н Амор спрашивает, был ли проект г-на Ширера официально снят.
Nor do numbers tell the whole story, because they represent only formally constituted organizations. Но голые цифры мало о чем говорят, так как представляют лишь формально существующие организации.
Formally recognize the right to water and sanitation in relevant laws and regulations; официально признать существование права на воду и санитарные услуги в соответствующих законах и нормативных правовых актах;
Finally, in 2009, Hilbert was cleared when the Justice Department formally declined to indict. Наконец, в 2009 году с Хилберта были сняты все обвинения, а Министерство юстиции формально отказалось от предъявления ему обвинений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.