Beispiele für die Verwendung von "Grade" im Englischen mit Übersetzung "оценка"

<>
I somehow got a passing grade in mathematics. Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
25 percent of her grade is based on English. 25 процентов ее оценки зависит от английского.
The most appropriate grade is therefore an “E” for effort. Поэтому, наиболее подходящей оценкой будет «Удовлетворительно» (Э ? в японской школе) за предпринимаемые усилия.
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade. После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
It'll all be deducted from my final grade, if I mess it up. Если я провалюсь, это пойдет в разрез с моими оценками за ГОСы.
And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline. И это настоящее домашнее задание, которое надо сдать в срок, за которое получают оценку.
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade. Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку.
And this is really important in the MBA classroom, because participation counts for half the grade. Это очень важно для студентов МБА, ведь их оценки наполовину зависят от активности на уроке.
Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike. Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок.
I could crawl down all 39 stories if this field trip didn't count toward our final grade. Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках.
Plus, you know, if I get a bad grade, your mom can always convince Mr. Matthews to change it. Плюс, ты знаешь, если я получу плохую оценку, твоя мама всегда сможет убедить мистера Мэттьюса изменить её.
Grade data is stored in the Class Enrollments table, and student major data is stored in the Student Majors table. Данные об оценках хранятся в таблице "Учащиеся", а данные о профилирующих предметах — в таблице "Специализации".
Despite the end of the cold war, nuclear-weapon States earn only a mixed grade in fulfilling their disarmament commitments. Несмотря на окончание «холодной войны», государства, обладающие ядерным оружием, заслуживают только средней оценки за выполнение их обязательств по разоружению.
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. Правительство позволило банкирам "договориться" о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
I was in high school and got a bad grade, a rare event for me, so I decided to hide it from my parents. Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей.
So I broke in to Hamilton's office and tried to change the grade in his computer, but I didn't know his password. Поэтому я вломился в офис Гамильтона и пытался изменить оценку в его компьютере, но я не знал его пароля.
In this example, the IFS function looks at a cell in the Score column, and depending on the value of the score, shows a grade letter. В этом примере функция ЕСЛИМН получает значение из ячейки в столбце результатов и в зависимости от этого результатов показывает оценку в виде буквы.
the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible polymetallic sulphide reserves and the anticipated mining conditions; оценка эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов полиметаллических сульфидов и предполагаемых условиях добычи;
the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible cobalt crust reserves and the anticipated mining conditions; оценку эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов кобальтовых корок и предполагаемых условиях добычи;
Three indicators are used to assess the progress made in revitalizing the Organization: average age of staff, average age at recruitment and number of staff with a grade seniority of 10 years or more. Для оценки прогресса в обновлении Организации используются три показателя: средний возраст сотрудников, средний возраст выхода в отставку и число сотрудников со сроком службы на одном уровне в 10 лет или более.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!