Exemplos de uso de "уровне" em russo

<>
Комментарии на уровне отдельных материалов Asset-level Comments
Центральные банки оставят ставки на прежнем уровне! Central banks keep rates steady!
использование рекомендуемых на международном уровне стандартов и методов; The use of internationally recommended standards and methods;
От полного отсутствия воды - до потребления на уровне выше всех других стран. From having no water whatsoever to consuming water to the highest degree, higher than any other nation.
На глобальном уровне это выглядит так. So at a global scale, it looks like this.
Засекречено при моем уровне доступа. Classified above my pay grade.
В поставках вооружений Китай пока находится на более низком уровне по сравнению с Россией. Historically, China’s military exports have occupied a different, lesser tier than Russian.
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
Кроме того, хотя заболеваемость ВИЧ в государстве-участнике остается на низком уровне, Комитет вместе с тем обеспокоен слабой информированностью молодежи о ВИД/СПИДе. Furthermore, while the incidence of HIV remains low in the State party, the Committee is concerned about the lack of knowledge about HIV/AIDS among young people.
Угу, он на гроссмейстерском уровне. U-huh, he's at grand master level.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне. India's is growing at nearly the same rate.
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? Why is rapid population growth bad for a country's standard of living?
Наметившиеся на международном уровне расхождения в политике, по всей вероятности, обусловлены различными комбинациями ряда факторов. The policy divergence that has occurred internationally is probably the result of a combination of factors, in varying degrees.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне. This is how you work at the molecular scale.
но нужно будет знать математику на уровне восьмого класса. А еще мы будем ставить серьезные эксперименты. But you will need to know eighth-grade algebra, and we're going to do serious experiments.
На самом нижнем уровне основные потребности: кров, одежда, пища, вода, спаривание и т. д. On the bottom tier we have basic needs - shelter, clothing, food, water, mating and so forth.
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
Хотя уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом в Самоа не высок, мы сознаем, что нельзя почивать на лаврах, в то время как на региональном и международном уровне ведется энергичная кампания по повышению осведомленности. While the incidence of HIV/AIDS in Samoa is low, we realize that we cannot rest on our laurels while an aggressive regional and global awareness campaign is under way.
Создайте авторасход на уровне строки. Create an auto charge at the line level.
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне. The Fed held this rate too low for too long.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.