Beispiele für die Verwendung von "Grants" im Englischen mit Übersetzung "предоставлять"

<>
The State grants women maternity leave. Государство предоставляет женщинам декретный отпуск.
It grants scholarships for research work. Он предоставляет стипендии для проведения научно-исследовательской работы.
The setup /PrepareLegacyExchangePermissions command grants these new permissions. Команда setup /PrepareLegacyExchangePermissions предоставляет такие новые разрешения.
Grants the minimum required permissions to allow anonymous relay. Предоставляет минимальный объем разрешений, необходимый для анонимной ретрансляции.
Always – This option grants a permanent exception that can’t be revoked. Постоянное. Этот вариант предоставляет постоянный доступ к контенту, который не может быть отменен.
The Flexible Credit Line (FCL) facility grants immediate access to Fund resources, no questions asked. Гибкая кредитная линия (ГКЛ) предоставляет непосредственный доступ к ресурсам Фонда без всяких вопросов.
A grantor grants a lender a security right in all its existing and future intellectual property. Лицо, предоставляющее право, предоставляет кредитующему лицу обеспечительное право во всей его существующей и будущей интеллектуальной собственности.
The Act grants workers owing to pregnancy and parenthood the right to special protection in employment. Данный Закон предусматривает предоставление трудящимся особой защиты в сфере занятости в период беременности и ухода за ребенком.
The module then grants access to resources based on the RBAC permissions granted to the application. Затем этот модуль дает доступ к ресурсам на основе разрешений RBAC, предоставленных приложению.
A then transfers the patent to B, located in State Y, grants a security right to SC2. Затем А передает патент В, который находится в государстве Y и который предоставляет обеспечительное право ОК2.
The ordinance grants rights to unionize, to demonstrate, to undertake religious/cultural activities and to take maternity leave. Данный закон предоставляет права на вступление в профсоюз, на демонстрации, на религиозную/культурную деятельность и на отпуск по беременности и родам.
No service has access to your data through HealthVault unless an authorized user grants it access through HealthVault. Ваши данные будут доступны для других служб в приложении HealthVault только в том случае, если доступ к ним был предоставлен уполномоченным пользователем через HealthVault.
This grants the most common permissions to the anonymous account, but it does not grant the relay permission. Это предоставляет анонимной учетной записи самые общие права, но не дает разрешения на ретрансляцию.
Additionally the Constitution grants the right to compensation for anyone deprived of liberty in violation of the law. Кроме того, Конституция предоставляет любому человеку, лишенному свободы в нарушение закона, право на компенсацию.
This optional permission grants your app the ability to read a list of friends who also use your app. Это необязательное разрешение предоставляет приложению доступ к списку друзей, которые также используют это приложение.
Republicanism grants each individual, regardless of his or her other identities equal rights in order to achieve universal equality. Республиканская система правления предоставляет каждому отдельному лицу, независимо от его других отличительных особенностей, равные права на достижение всеобщего равенства.
An Interministerial Council grants the right to perform foreign trade activity in arms and dual-use goods and technologies. Межминистерский совет предоставляет право заниматься внешнеторговыми операциями с оружием и товарами и технологиями двойного назначения.
At its annual session the Board reviews the situation of all travel and project grants allocated in previous years. На своей ежегодной сессии Совет рассматривает субсидии на поездки и осуществление проектов, предоставленные в предыдущие годы.
China, on the other hand, grants aid on a bilateral basis, and has typically targeted its funding toward infrastructure projects. Китай, со своей стороны, предоставляет помощь на двусторонней основе и обычно направляет ресурсы на инфраструктурные проекты.
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.