Beispiele für die Verwendung von "Keeps" im Englischen mit Übersetzung "защищать"

<>
Copper wire mesh keeps the radio signals out. Медные провода защищают от радио сигналов.
Yet it costs something to maintain an infrastructure that keeps people safe. Тем не менее, создание инфраструктуры, защищающей людей, имеет определенную стоимость.
It's not just the mountain ash that keeps this building secure. Не только пепел рябины защищает это здание.
The Party protects its legitimacy, keeps the military subordinate, and manages to put a lid on popular dissent. Партия защищает свою легитимность, сохраняет подчинение военных, а также останавливает распространение инакомыслия в обществе.
Re-equilibration: The Party protects its legitimacy, keeps the military subordinate, and manages to put a lid on popular dissent. Перебалансировка. Партия защищает свою легитимность, сохраняет подчинение военных, а также останавливает распространение инакомыслия в обществе.
By their narrative, the common man’s only protection is a benevolent interventionist state, which keeps the rich in check and makes them pay “their fair share.” Эта идеология предполагает, что защитить обычного человека может только благожелательное интервенционистское государство, контролирующее богачей и заставляющее их «делиться».
In implementing its activities in this field, UNESCO always keeps in mind the conclusion of the World Conference on Human Rights, which stated that while the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it was the duty of States, regardless of their political, economic or cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. Осуществляя деятельность в этой области, ЮНЕСКО всегда руководствуется выводом Всемирной конференции по правам человека, которая определила, что, хотя значение национальной и региональной специфики и различных исторических, культурных и религиозных особенностей необходимо иметь в виду, государства, независимо от их политических, экономических и культурных систем, несут обязанность поощрять и защищать все права человека и основные свободы.
Helps keep your account secure Помогает защитить ваш аккаунт.
This helps keep your account secure. Это помогает защитить вашу учетную запись.
To help keep your data private: Чтобы защитить свои данные:
How we help keep your data safe Как мы помогаем защитить ваши данные
Isolation kept the tribes protected from new viruses. Изоляция защищает эти племена от новых вирусов.
What can I do to keep my account secure? Как я могу защитить свой аккаунт?
In my arms, I'll keep you safe and warm В своих руках я обогрею и защищу тебя
Understand how we keep your personal and account information safe. Узнайте, как мы защищаем ваши личные данные и сведения о вашем счете.
This step helps keep your computer safe from malicious software. Это помогает защитить ваш компьютер от вредоносных программ.
Password-protect notes to keep them safe from prying eyes. Пароль защищает заметки от любопытных глаз.
You can also learn more about keeping your account secure. Узнайте также, как защитить свой аккаунт.
He told me to keep it a secret to protect her. Он сказала мне хранить это в тайне, чтобы защитить ее.
Security: Turn on alerts and approvals to keep your account secure Безопасность: здесь можно включать уведомления и подтверждения, чтобы защитить свой аккаунт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!