Beispiele für die Verwendung von "Lets" im Englischen mit Übersetzung "оставлять"

<>
This lets you keep the former employee's email address active. Таким образом вы оставите адрес электронной почты бывшего сотрудника активным.
Private browsing lets you visit webpages without leaving any trace of them on your phone. Приватный просмотр позволяет посещать страницы, не оставляя никаких следов на вашем телефоне.
This will remove apps and drivers you installed and changes you made to settings, but lets you choose to keep or remove your personal files. При этом будут удалены установленные приложения и драйверы, а также изменения, внесенные в настройки. Но вы сами определяете, оставить или удалить личные файлы.
As an investor, you will be able to either withdraw your profit or leave it for further reinvestment, which, in actuality, lets you increase your profit progressively. У Вас, как инвестора, есть возможность либо вывести прибыль, либо оставить её для дальнейшей реинвестиции, фактически увеличивая свой доход в прогрессии.
Unchecking the first box turns off the ability to like and comment on the article itself (the ability to share will remain) while unchecking the second lets you turn off feedback for all individual assets (images, videos, slideshows, GIFs and maps). Если убрать первую галочку, отключается возможность ставить отметки «Нравится» и оставлять комментарии ко всей статье (однако читатель по-прежнему может поделиться ею). Если убрать вторую галочку, то нельзя будет оставлять отзывы к отдельным элементам статьи (картинкам, видео, слайд-шоу, GIF-файлам и картам).
And our hope is that, by figuring out brain circuits at a level of abstraction that lets us repair them and engineer them, we can take some of these intractable disorders that I told you about earlier, practically none of which are cured, and in the 21st century make them history. Наша надежда в том, что, найдя отделы мозга в теории, что позволит нам лечить и модифицировать их, мы сможем устранить уже упомянутые расстройства мозга, которые не поддаются лечению, и в 21 веке оставить их в прошлом.
Now let go of me! Ну, оставь штанину!
Let the tight end clear. Оставь тайд энда открытым.
Let the Middle East Govern Itself Оставьте Ближний Восток Править Собой
You let the tight end clear. Оставь тайд энда открытым.
We let them go about their day. Мы оставили их в покое.
I told you to let things be. Говорил же я вам оставить все, как есть.
No, you can barely stand, let alone. Ты еле на ногах стоишь, оставь.
My daddy let me keep the change. Мой папа всегда разрешал мне оставлять сдачу.
Let go of Cheyenne, your former life. Оставь Шайенн, твою прежнюю жизнь.
We let that lie around in the sun. Мы оставили все на солнце.
I should've just let him bleed out. Мне нужно было просто оставить его истекать кровью.
We shouldn't let the problem rest here. Нам не следует оставлять эту проблему.
So let me just leave you with three things. Позвольте мне оставить вас с тремя идеями:
Let go of the switch and talk to me. Оставь взрыватель и поговори со мной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!