Beispiele für die Verwendung von "Loads" im Englischen mit Übersetzung "загружать"

<>
4. Open project: loads a saved project. 4. Открыть проект: загрузить сохраненный проект.
Load History — loads the trades’ history from the chosen file. Загрузить историю — загрузить историю торговли из файла, выбранного пользователем.
This opens the editor and loads the current article markup. Откроется редактор, и в него будет загружен код статьи.
This runs the query and loads the results into a datasheet. Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу.
Lookups can be configured to load data when the page loads. Поиск можно настроить так, чтобы загружать данные при загрузке страниц.
According to our tests, Opera loads content-rich pages up to 90% faster with ad blocking enabled. По результатам наших тестов, Opera загружает сайты до 90% быстрее при включенной блокировке рекламы.
For example, a carrier loads butane cylinders and goes round several villages before returning to his point of departure. Например, перевозчик загружает баллоны с бутаном и развозит их по нескольким деревням, а затем возвращается в место отправления.
The Microsoft Exchange Health Management service checks for configuration changes every 10 minutes and loads any detected configuration changes. Служба управления работоспособностью Microsoft Exchange проверяет наличие изменений конфигурации каждые 10 минут и загружает все обнаруженные изменения.
In the Load planning workbench form, on the Load lines tab, you can view the details for the new loads. В форме Рабочее место планирования загрузки на вкладке Загрузить строки можно просмотреть сведения о новых загрузках.
A make table query retrieves data from one or more tables, and then loads the result set into a new table. Запрос на создание таблицы извлекает данные из одной или нескольких таблиц, а затем загружает результирующий набор в новую таблицу.
If you prefer to design a database query that loads a specific set of budgets into the pane, click Retrieve selected budgets. Если вам удобнее разработать запрос к базе данных, который будет загружать в эту область определенный набор бюджетов, щелкните Извлечь выбранные бюджеты.
If you prefer to design a database query that loads a specific set of project budgets into the pane, click Retrieve selected budgets. Если вам удобнее разработать запрос к базе данных, который будет загружать в эту область определенный набор бюджетов по проектам, щелкните Извлечь выбранные бюджеты.
You show up with every shark movie known to man and 11 loads of laundry when I've seen you take socks to the dry cleaner. Ты показала каждый фильм про акул, когда либо известный человеку и 11 раз загрузила стирку, учитывая, что я видел как ты относишь носки в химчистку.
Like the Transport service, the Mailbox Transport service loads routing tables based on information from Active Directory, and uses delivery groups to determine how to route messages. Как и служба транспорта, служба транспорта почтовых ящиков загружает таблицы маршрутизации на основе сведений из Active Directory и использует группы доставки для маршрутизации сообщений.
Like the Transport service, the Front End Transport service loads routing tables based on information from Active Directory, and uses delivery groups to determine how to route messages. Как и служба транспорта, внешняя служба транспорта загружает таблицы маршрутизации на основе сведений из Active Directory и использует группы доставки для маршрутизации сообщений.
The HTML of the old URL should still contain Open Graph tags (including an og:url tag pointing to itself) and return an HTTP 200 response when the crawler loads it. HTML-код старого URL-адреса должен по-прежнему включать теги Open Graph (включая тег og:url, указывающий сам на себя) и возвращать HTTP-отклик 200, когда краулер загружает этот URL-адрес.
In TRANS/WP.15/2004/28 Spain described “delivery-sale” transport as follows: “For example, a carrier loads butane cylinders and goes round several villages before returning to his point of departure. В документе TRANS/WP.15/2004/28 Испания описывает вид перевозки " продажа с доставкой " следующим образом: " Например, перевозчик загружает баллоны с бутаном и развозит их по нескольким деревням, а затем возвращается в место отправления.
Page Prediction sends your browsing history to Microsoft and uses aggregated browsing history data to predict which pages you are likely to browse to next and proactively loads those pages in the background for a faster browsing experience. Прогнозирование страниц: браузер отправляет журнал просмотра корпорации Майкрософт, а также использует сводные данные по истории посещения веб-страниц для предсказания наиболее вероятных страниц, которые пользователь захочет просмотреть далее и предварительно загружает эти страницы в фоновом режиме для ускорения их отображения.
The PAE kernel is loaded. Загружено ядро расширений физической памяти.
Fully loaded potato skin Tuesday. Полностью загруженная картошечка по вторникам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!