Verwendungsbeispiele von "Making sure" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Finish creating your campaign, making sure you: Завершая создание кампании, выполните следующее:
Just making sure you're ready for your trip. Просто проверяю если ты готов к путешествию.
Just making sure the factory's wheat-free, guys. Просто хотела посмотреть, что за злачное место этот хлебозавод.
I'm making sure the pylons are working by morning. Просто хочу быть уверен, что верхние пилоны будут работать и утром.
For making sure I didn't wake up in Druid Hills, Georgia alone. За то, что я не проснулся в Друид Холлс, Джорджия один.
Part of watching carefully is making sure we’ve got the right data. Внимательно следить — это, среди прочего, означает получение верной и точной информации.
That means making sure that outside states are not interfering in NATO nations. Это означает наличие уверенности в том, что внешние государства не вмешиваются в дела стран-членов НАТО.
Making sure that each button, zipper, keypad, color, fit, fabric was a perfect. Я проверял, чтобы каждая пуговка, молния, петелька, цвет, крой, ткань, всё было идеально.
She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong. Она слишком занята тем, чтобы подобрать помаду в тон своим стрингам.
Amy, you're on rolls, cranberries and making sure Bernadette stays away from the marshmallows. Эми, ты займись рулетами, клюквой, и проследи, чтобы Бернадетт не трогала суфле.
We're committed to making sure customers using assistive technologies can upgrade to Windows 10. Мы стремимся позволить пользователям, которые применяют специальные возможности, выполнить обновление до Windows 10.
I'm just making sure you don't croak, And then I'm outta here. Прослежу, чтоб ты не окочурился, и уйду.
The key to a great experience is making sure your Kinect sensor can hear you. Восприятие голосовых команд сенсором Kinect — непременное условие удобной работы.
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls. Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.
Managing expenditure includes strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls. Управление расходами включает улучшение внутреннего контроля и гарантированное обеспечение выполнения работников требований контроля.
Making sure students have access to the latest technology is a challenge even for advanced countries. Обеспечение студентов доступом к новейшим технологиям, является сложной задачей даже для развитых стран.
Making sure all citizens get a good education could help to reduce potential grounds for conflict. Способствование тому, чтобы все граждане получали хорошее образование, может помочь уменьшить потенциальные основания для конфликта.
Type your expression in the box, making sure to begin the expression with an equal sign (=). Введите выражение, начинающееся со знака равенства (=).
So I spent the next 500 years making sure that I never made that mistake again. Так я провела следующие 500 лет С уверенностью что никогда не совершу эту ошибку опять.
Making sure you have an updated profile photo is a great way to help someone identify you. Обязательно добавьте в профиль свою фотографию. Это поможет некоторым людям быстрее вас узнать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!