Exemples d'utilisation de "Margrethe II" en anglais

<>
In fact, they help to better integrate gas markets in the region,” European Competition Commissioner Margrethe Vestager said in Brussels on March 13. Следует отметить, что они помогают интеграции газовых рынков в регионе», — заявила 13 марта в Брюсселе еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргрете Вестагер (Margrethe Vestager).
The European Union is preparing legislation that will protect European technology companies from hostile takeovers by foreign companies or states, European Commissioner for Competition, Margrethe Vestager, said over the weekend. Европейский союз готовит закон, призванный защитить европейские технологические компании от враждебного поглощения иностранными компаниями или государствами, заявила в конце прошлой недели еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргарет Вестагер (Margrethe Vestager).
(The notable exception is Competition Commissioner Margrethe Vestager’s very public stand on taxation, the outcome of which is still to be determined.) (Заметным исключением стала комиссар по вопросам конкуренции Маргарет Вестагер со своей очень жёсткой позицией по налогам, впрочем, последствия её действий пока ещё предстоит определить).
The EU Commissioner for Competition Margrethe Vestager is the champion of the European approach. Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Маргрет Вестагер стала лидером европейских подходов.
At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Ellen Margrethe Løj, Special Representative of the Secretary-General for Liberia. На том же заседании в соответствии с пониманием, достигнутым в Совете в ходе состоявшихся ранее консультаций, Совет постановил также направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры г-же Эллен Маргрете Лёй, Специальному представителю Генерального секретаря по Либерии.
I now give the floor to Ambassador Ellen Margrethe Løj, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), concerning counter-terrorism. Сейчас я предоставляю слово послу Эллен Маргрет Лёй, Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом.
Mr. Christian (Ghana): I wish to begin by thanking the Chairpersons of the Counter-Terrorism Committee (CTC), the 1267 Committee and the 1540 Committee — Ambassadors Ellen Margrethe Løj, César Mayoral and Peter Burian, respectively — for their comprehensive briefings. Г-н Кристиан (Гана) (говорит по-английски): Хотелось бы начать с выражения председателям Контртеррористического комитета (КТК), Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и Комитета, учрежденного резолюцией 1540, — соответственно послам Эллен Маргрете Лёй, Сесару Майоралю и Петеру Бурьяну — признательности за их содержательнейшие брифинги.
Mr. De Rivero (Peru) (spoke in Spanish): My delegation wishes to thank Ambassador Ellen Margrethe Løj, Chair of the Counter-Terrorism Committee (CTC), Ambassador César Mayoral, Chairman of the 1267 Committee, and Ambassador Peter Burian, Chairman of the 1540 Committee, for their briefings. Г-н де Риверо (Перу) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы поблагодарить посла Эллен Маргрету Лёй, Председателя Контртеррористического комитета (КТК), посла Сесара Майораля, Председателя Комитета 1267, и посла Петера Бурьяна, Председателя Комитета 1540, за их брифинги.
Nana Effah-Apenteng (Ghana): I wish, first of all, to thank the Chairpersons of the Counter-Terrorism Committee (CTC), the 1267 Committee and the 1540 Committee, Ambassadors Ellen Margrethe Løj, Cesar Mayoral, and Peter Burian, respectively, for their comprehensive briefings and for their leadership. Нана Эффа-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Мне хотелось бы прежде всего поблагодарить председателей Контртеррористического комитета, Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и Комитета, учрежденного резолюцией 1540, соответственно послов Эллен Маргрету Лёй, Сесара Майораля и Петера Бурьяна как за проведенные ими всеобъемлющие брифинги, так и за их руководство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !