Beispiele für die Verwendung von "Method" im Englischen mit Übersetzung "прием"

<>
The indirect costs are added to a project by using the following method: Косвенные затраты добавляются к проекту, используя следующий прием:
The world needs a multi-faceted strategy that de-legitimizes attacks on civilians as a method of conflict; discourages states from providing resources or safe harbor to those who use such methods; hardens our targets at home; denies terrorists easy access to weapons of mass destruction; and reduces incentives to use terrorism. Мировому сообществу необходима многосторонняя стратегия, которая делегитимизировала бы насилие против гражданских лиц как прием ведения войны, воспрепятствовала бы предоставлению некоторыми странами убежища и средств лицам, прибегающим к подобным приемам, обеспечила бы надежную защиту потенциальным объектам террористических ударов, лишила бы террористов легкого доступа к оружию массового поражения и привела бы к уменьшению стимулирующих факторов для обращения к терроризму.
There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working. В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы.
You must set up cards as payment methods to accept card payments for the online store. Необходимо настроить карты как способы оплаты для приема платежей по картам в интернет-магазине.
This means that we need to change the way we work, change the methods that we used in the past.” Значит, нам нужно менять работу, менять те приёмы работы, которые использовались до того».
An attempt to infect the user’s computer with a virus is one of the most popular methods of fraud nowadays, criminals are trying to infect the user’s computer with a virus to achieve their purposes. Попытка заразить вирусом компьютер пользователя – один из наиболее распространенных сегодня приемов мошенничества, для достижения своей цели злоумышленники пытаются заразить компьютер пользователя вирусом.
The world needs a multi-faceted strategy that de-legitimizes attacks on civilians as a method of conflict; discourages states from providing resources or safe harbor to those who use such methods; hardens our targets at home; denies terrorists easy access to weapons of mass destruction; and reduces incentives to use terrorism. Мировому сообществу необходима многосторонняя стратегия, которая делегитимизировала бы насилие против гражданских лиц как прием ведения войны, воспрепятствовала бы предоставлению некоторыми странами убежища и средств лицам, прибегающим к подобным приемам, обеспечила бы надежную защиту потенциальным объектам террористических ударов, лишила бы террористов легкого доступа к оружию массового поражения и привела бы к уменьшению стимулирующих факторов для обращения к терроризму.
As national and international efforts to deprive criminals of their illicit gains have intensified, organized criminal groups have increasingly sought to diversify money-laundering methods, engaging in more complicated transactions to obfuscate the origin and trail of the proceeds of crime and to integrate the money into the legitimate economy through more sophisticated procedures. По мере того, как наращивались усилия на национальном и международном уровнях по изъятию у преступников незаконных доходов, организованные преступные группы все активнее стремились диверсифицировать способы отмывания денег, принимая более сложные схемы денежных проводок с целью сокрытия происхождения и каналов получения своих доходов, и легализации денежных средств в сфере экономики с помощью все более изощренных приемов.
Abusive or fraudulent practices regarding aircraft registration and identification, flight itineraries, and cargo manifests are commonplace in the Democratic Republic of the Congo, owing as much to the lack of State institutional capacity to bring them under proper control as to the deceptive methods used by illicit operators, at times with the complicity or active support of their military and political patrons. Практика злоупотреблений и мошенничества в деле регистрации и идентификации самолетов, маршрутов полетов и грузовых манифестов широко распространена в Демократической Республике Конго, что обусловлено как слабостью государственного аппарата, так и мошенническими приемами, которые время от времени используют незаконные операторы в сговоре с их военными и политическими покровителями или при их активной поддержке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!