Exemples d'utilisation de "Nook" en anglais

<>
They find every nook and cranny. Они находят все укромные уголки и закоулки.
Eh, I bought a Nook e-reader a couple of years ago and I'm still pissed about it. Пару лет назад я купил читалку для книг "Nook", и она до сих пор меня бесит.
I know every nook and cranny. Я знаю тут каждый укромный уголок и трещинку.
Because for 46 wonderful years, he spent night after night exploring every nook and cranny of my body. Потому что на протяжении 46 замечательных лет он ночами напролёт изучал каждый укромный уголок моего тела.
So many nooks and crannies. Много укромных уголков.
There are lots of nooks and crannies. Здесь полно укромных уголков и щелочек.
Oh, Neal was genius at finding nooks and crannies where he'd hole up for days. О, Нил был просто гением в умении находить укромные уголки и щели, где он и прятался по несколько дней.
And then the pencil rolls around and she bends again, and her undulating buttocks cause the short skirt to rise just shy of the nooks and crannies. Карандаш катится по полу, и она снова наклоняется, бедра плавно движутся, и край короткой юбки ползет вверх, светя укромные уголки и впадинки.
You must get into the nooks and crannies of existence, the - you have to rub elbows with all kinds and types of men before you can finally establish what he is. Нужно забраться в укромные уголки и щели мироздания, нужно повариться в одном котле с людьми всякого рода и племени, прежде чем сможешь, наконец, определить, что он такое есть.
Pop a squat in my scrapbooking nook. Садись в мой уголок скрапбукинга.
With automatic self cleaning oven and breakfast nook. Кухня оборудована самоочищающейся духовкой и барной стойкой.
It's a quiet and isolated little nook. Это тихий и уединенный уголок.
"There will be suicide blasts in the nook and cranny of the country. "Во всех углах и щелях страны будут происходить взрывы самоубийц.
You hemmed and hawed over our dream house, and now somebody else is eating breakfast in our nook! Ты тянул и мешкал, и прошляпил дом нашей мечты, и теперь кто-то другой ест завтрак в нашем уголке!
In a radio broadcast on April 12, the clerics issued a threat: “There will be suicide blasts in the nook and cranny of the country. 12 апреля в радиопередаче от имамов прозвучала угроза: «Во всех углах и щелях страны будут происходить взрывы самоубийц.
Europeans increasingly are uneasy about the presence of Russian money in almost every nook and cranny of the EU, with the specter of Russian oligarchs behind it. Европейцев все больше беспокоит то обстоятельство, что русские деньги присутствуют почти на каждом углу и в каждом закоулке Евросоюза, а за ними скрываются призраки российских олигархов.
Men you have served this nation with distinction in combat zones in every nook and cranny of this godforsaken world defeating every enemy they've thrown at you. Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !