Verwendungsbeispiele von "Noted" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The new leader was already noted for having repressed the Islamic movement, a policy he intensified after becoming President. Новый лидер уже был известен репрессиями против исламского движения, политикой, которую он активизировал после того, как стал президентом.
For example, Green Earth Organization in Ghana organized five settlements with the Brong Ahafo region, which has been noted for frequent bushfires. Например, организация «Зеленая планета» в Гане провела организаторскую работу в пяти поселениях в районе Бронг Ахафо, известном частыми лесными пожарами.
Such clout as the neo-cons wielded under Bush is unusual in the political culture of the US, which is noted for its skepticism toward intellectual experiments. Такое большое влияние неоконсерватизма, которое сосредоточилось в руках Буша, является необычным для политической культуры США, известной своим скептицизмом по отношению к интеллектуальным экспериментам.
The 1.04 – 1.05 level is a noted support zone on the way to parity for this pair. Уровень 1.04 – 1.05 – это известная зона поддержки на пути к паритету пары.
In a noted essay in 2004, for example, the Indian-born author Fareed Zakaria described the danger of what he called "illiberal democracy." Например, в известном очерке 2004 года рожденный в Индии автор Фарид Закариа описал опасность того, что он назвал "несвободной демократией".
The noted columnist Miguel Angel Granados Chapa wrote last week: “All that’s missing is for Mexico to get peed on by a dog.” Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: “Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака”.
Advocates of a conditioned accession are thus under extraordinary pressure to be nice, even as Turkish officials stage provocations, like the recent suit against the noted author Orhan Pamuk for “public denigration of Turkish identity” because he dared to question the official position on the Armenian genocide. Таким образом, на защитников условного вступления оказывается чрезвычайное давление, чтобы они оставались любезными даже тогда, когда турецкие власти инсценируют провокации, например, недавний иск против известного автора Орхана Памука за “общественную клевету на турецкую идентичность”, потому что он посмел подвергнуть сомнению официальную позицию в отношении армянского геноцида.
Tullius' absence will be noted. Отсутствие Тулия будет замечено.
Your objection is noted, Mr. Shenker. Ваш протест внесен в протокол, Мистер Шенкер.
I noted that her answer was incorrect. Я заметил, что её ответ был неправильным.
“I have a golden retriever puppy,” she noted. «Я купила себе щенка ретривера.
Action taken: Decision of the Governing Council noted. Принятое решение: Решение Совета управляющих принято к сведению.
And you noted Ruskin's interest in it! И ты заметил, что Раскину это интересно!
Lucas noted fractures in the right clavicle and radius. Лукас заметил переломы правой ключицы и лучевой кости.
Prepare termination letters for the Tribune employees as noted. Приготовь прощальные письма сотрудникам "Tribune".
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
This fact will be noted everywhere, particularly in Teheran. Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране.
Complete the steps 1-4 noted in the tabs below. Выполните этапы 1–4, описанные в таблице ниже.
But an interesting thing was noted during the training process. Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
As noted earlier, secularism has no dog in that fight. Как уже говорилось выше, в этой битве секуляризм не участвует ни на одной из сторон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!