Exemples d'utilisation de "Patera's" en anglais

<>
Traductions: tous17 патера17
In the archives of Mr. Patera's castle. В архивах замка господина Патеры.
What have you gained from Patera's dreams? Что вы получили от мечтаний Патеры?
I'm sure it was Patera. Я уверена, что это был Патера.
I'll try to see Patera. Я попытаюсь увидеться с Патерой.
And that was your friend Patera. И это был твой друг Патера.
Do you think Patera can help you? Вы думаете, Патера сможет вам помочь?
But I'm a school friend of Klaus Patera. Но я давний друг Клауса патеры.
If you want Patera, I know his first secretary. Если вам нужен Патера, я знаю его первого секретаря.
Patera wouldn't walk around like a common servant. Патера не стал бы ходить как обычный служащий.
946/2000- Patera; see the author's submission, paragraph 238 below. 946/2000- Патера; см. представление автора, пункт 238 ниже.
But right now, I just want to see my school friend Klaus Patera! Но сейчас, я просто хочу увидеть старого друга друг Клауса Патеру!
I already told you that I'm a school friend of Klaus Patera! Я уже говорил вам, что я давний друг Клауса Патеры!
I'm a school friend of Klaus Patera and I don't want to. Я давний друг Клауса Патеры и я не хочу.
Indeed, it's very difficult for me to explain with simple words what Patera actually aims to do with his dream empire. В самом деле, мне очень трудно объяснить простыми словами что Патера на самом деле намерен делать со своей империей мечты.
Klaus Patera, the sole ruler of the Dream Empire ordered me as his agent to invite you to emigrate to his empire. Клаус Патера, единоличный правитель Империи Мечты назначил меня его агентом, чтобы пригласить вас эмигрировать в его империю.
For the first time, Sasha saw the entrance to her new home, Nili Patera, where she would in all likelihood spend the rest of her life. Саша впервые увидела вход в свой новый дом в кальдере Нили Патера, где она, по всей вероятности, проведет всю свою оставшуюся жизнь.
946/2000- Patera: the author affirmed, by letter dated 2 January 2003, that none of the Committee's recommendations had been complied with by the State party. Дело № 946/2000- Патера: автор в своем письме от 2 января 2003 года утверждал, что государство-участник не выполнило ни одной из рекомендаций Комитета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !