Beispiele für die Verwendung von "Programmed" im Englischen

<>
Programmed Robots can easily be imported from the community, other users or be built yourself. Программируемые роботы можно с легкостью импортировать из разных источников или от других пользователей, а также создавать самостоятельно.
Programmed for 1970s reference data. Запрограммирован с учетом данных 1970х.
By July 2007, the catalogue of decisions was designed (structured search and classification system for Board reports), programmed and information entered for testing by users online. В июле 2007 года был разработан каталог решений (система структурированного поиска и классификации в отношении докладов Совета), было проведено его программирование и в него была введена информация для проверки работы пользователями в режиме онлайн.
Sanders appears authentic; Clinton seems programmed. Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной.
Bloomberg was all about numbers, and we did big numbers through the space and the numbers were projected on a spectacular LED that my partner, Lisa Strausfeld, programmed. Блумберг был весь про цифры, и мы сделали большие цифры в пространстве, и эти цифры отражались на впечатляющем светодиодном экране, который программировала Лиза Страусфелд, мой партнер.
I've programmed the orchestral playback. Я запрограммировал игру оркестра.
So, from the perspective of engineering, we can ask: Goven that we know that motion is so important for the human visual system, can we use this as a recipe for constructing machine-based vision systems that can learn on their own, that don't need to be programmed by a human programmer? Итак, с позиции инженерии мы можем задать вопрос, зная, что движение так важно для человеческой зрительной системы, можем ли мы использовать этот подход при создании искусственной зрительной системы, которая может самообучаться, которую не должен программировать программист-человек.
I am programmed to destroy my target. Я запрограммирован на уничтожение моей цели.
We are programmed for something called procreative success. Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
I've already programmed in the sleep numbers. Я уже запрограммировал режимы для сна.
It is programmed to sound only under one condition. Он запрограммирован включиться только при одном условии.
The problem is that we're not programmed for longevity. Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
You have been conditioned and programmed to complete a task! Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи!
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations. Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it. Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown. Я запрограммировал его на случай отключения системы.
Bureaucracies move slowly, sometimes because they are institutionally programmed to subvert change. Бюрократия медлительна, иногда еще и потому, что она на уровне институтов запрограммирована на то, чтобы препятствовать переменам.
We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way. Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям.
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program. И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта.
I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get. Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.