Verwendungsbeispiele von "Proposals" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
For all the power a president has, the 100-member Senate determines the fate of international treaties as well as the president’s nominations and legislative proposals. Несмотря на всю ту власть, которой обладает президент США, именно 100 членов Сената решают судьбу международных соглашений, а также президентских законопроектов и кадровых назначений.
The proposals cover four broad areas. Проекты охватывают четыре широкие области:
Indeed, international law requires that such proposals be rejected. Действительно, международное право требует, чтобы такие просьбы были отклонены.
The fiscal consequences of Trump’s proposals would be mixed. Для бюджета последствия предложенной Трампом реформы будут иметь смешанный характер.
We would like to hear your comments and your proposals. Мы просим Вас высказать Вашу точку зрения и Ваши предположения по поводу нашей концепции.
Indeed, the most frequently floated proposals leave much to be desired. И действительно, наиболее часто предлагаемые решения оставляют желать лучшего.
Regrettably, the US Treasury immediately threw cold water on the proposals. К сожалению, министерство финансов США сразу же окатило эту инициативу ледяной водой.
Obviously, that solution must be in line with Chinese proposals and interests: Очевидно, что решение этой проблемы должно отвечать интересам самого Китая:
But the proposals most often put forward to address it have serious drawbacks. Но обычно предлагаемые способы ее преодоления имеют большие недостатки.
In August, the Trust Fund Management Committee selected 12 project proposals for funding. В августе Комитет по управлению Целевым фондом выбрал для финансирования 12 проектов.
The fund would then invite low-income countries to submit proposals for support. Этот фонд будет затем призывать страны с низкими доходами предлагать проекты для поддержки.
But bad economic times are rarely moments when governments push bold international economic proposals. Однако тяжелое экономическое положение не относится к числу обстоятельств, при которых правительства выдвигают смелые международные экономические проекты.
At the same time, markets have underestimated the risks of Trump’s policy proposals. При этом рынки недооценили риски, связанные с политическими инициативами Трампа.
The terms for activating Proposals are available on the Company Website in the "FAQ" section. Условия активации Оферты публикуются на Веб-сайте Компании в разделе «Справка».
Proposals of amendments of RID/ADR/ADN adopted by the Joint Meeting in 2003 (cont'd) Проекты поправок к МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ, принятые Совместным совещанием в 2003 году (продолжение)
Moreover, Bush's proposals won't fix social security - unless they are accompanied by drastic benefit cuts. Более того, предложенное Бушем не исправляет систему социальной защиты - если только эти меры не будут сопровождаться значительным урезанием льгот.
The report assesses Palestinian nationalism in the current political climate, and offers proposals for rejuvenating the project. В докладе дается оценка Палестинскому национализму в нынешней политической обстановке и предлагаются решения по обновлению проекта.
And he is a strong believer in Europe who supports proposals to establish a eurozone finance minister. При этом он твёрдо верит в Европу и поддерживает идею учреждения должности министра финансов еврозоны.
To be acceptable to both sides, such a solution must deviate from the favorite proposals of each. Чтобы это решение было приемлемо для обеих сторон, оно должно отличаться от решений, которые более выгодны одной из сторон.
The host country would most likely be in a position to advise on funding proposals early in 2004. Вероятно, страна пребывания сможет предложить тот или иной механизм финансирования в начале 2004 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!