Exemples d’usage de "Proving" en anglais avec traduction en russe

<>
Any luck proving Reston killed Caroline? Нашла что-нибудь, что доказывает вину Престона?
But some qualities are proving to be ineradicable. Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
The evaluation found that the global roll-out of the United Nations humanitarian reform has greatly influenced operations in the humanitarian environment: resident coordinators are increasingly embracing their responsibilities in emergency preparedness and response while the cluster approach is proving to be a useful tool for coordination. Оценка показала, что общесистемное осуществление гуманитарной реформы Организации Объединенных Наций оказало большое влияние на деятельность в гуманитарной области: координаторы-резиденты выполняют все больший объем обязанностей по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий, а кластерный подход зарекомендовал себя в качестве полезного инструмента координации.
It turned out to be absolutely instrumental many decades later in proving Fermat's Last Theorem. Она оказалась очень полезной десятилетия спустя при доказательстве большой теоремы Ферма.
Is proving Cuddy wrong worth all this? Стоит ли все это того, чтобы доказать Кадди, что она неправа?
But disseminating these safer strains is proving difficult. Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом.
We have evidence of our own proving that Cheng was killed three years ago trying to escape from prison. У нас есть свои доказательства того, что Ченг был убит три года назад при попытке побега из тюрьмы.
The state rested without proving its case. Государство отдыхало, не доказав свою правоту.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Cambodia’s long delay complicates the task of preserving evidence, including human memory, that is so essential to proving guilt. Длительное промедление Камбоджи усложняет задачу сохранить доказательства, в том числе человеческую память, которая является столь существенной для доказательства вины.
But the accumulation of experience is proving invaluable. Но накопление опыта доказало свою ценность.
I hope your voyage on The Relation Ship is proving interpersonally fruitful. Я надеюсь, что твоё путешествие на Корабле Взаимоотношений оказалось плодотворным лично для тебя.
The requirement of definitely proving mens rea should be dispensed with while defining corruption, since it is extremely difficult to do so. При определении коррупции следует отказаться от требования окончательного доказательства mens rea, поскольку это представляет собой исключительно трудную задачу.
I'm proving my worth to you guys. Я доказываю свою преданность, ребятки.
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary. Тем не менее, окончание конфронтации в Европе может оказаться лишь временным.
I show that corpse to the authorities proving, yes indeed, I truly have killed him, at which point the authorities pay me the bounty. Я предъявляю труп властям как доказательство, да на самом деле, я действительно его убил, и тогда власти выплачивают мне вознаграждение.
Current developments around the world are proving her right. Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
Machine learning is proving to be an effective way of bypassing this difficulty. Машинное обучение оказывается эффективным способом, позволяющим обойти эту сложность.
Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient. Потому что весь процесс указания, что кто-то нарушает закон, сбора свидетельств и доказательства оказался очень неудобным.
We've had science proving the urgency of change. Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !