Beispiele für die Verwendung von "Reaction" im Englischen

<>
Revolution and Reaction in Biopharming Революция и реакции в сфере биофарминга
They blunt your reflexes, your reaction time. Они притупляют рефлексы и время реагирования.
Reaction has been widespread, including overwhelming online support from the likes of Donald Trump, Montel Williams and Kelly Ripa. Отклик был широким, включая многочисленную поддержку в Интернете от таких, как Дональд Трамп, Монтел Уильямс и Келли Рипа.
The US reaction is key: Реакция США является ключевой:
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
The latest wave of violence between Israel and the Gaza strip, as always, has sparked a lot of reaction. Последняя волна насилия между Израилем и сектором Газа, как всегда, вызвала множество откликов.
Creating a violent exothermic reaction. Вызывая бурную экзотермическую реакцию.
In addition, a quick reaction force will be based in Frun. Кроме того, во Фруне будут размещены силы быстрого реагирования.
Our powerful reaction to images, to the expression of emotion in art, to the beauty of music, to the night sky, will be with us and our descendants for as long as the human race exists. Глубокие реакции на изображения, на выражении эмоций в искусстве, будут вызывать сильнейший отклик будут с нами и нашими потомками пока существует род человеческий.
Thank you for that reaction. Спасибо за такую реакцию.
Method of measuring reaction (" response ") times in brakes other than compressed-air brakes. Метод измерения времени срабатывания (" реагирования ") для тормозов, за исключением пневматических тормозов.
Public reaction to the Boston Marathon bombings and the identity of the perpetrators reveals a very different nation from the one reflected in the traumatized and occasionally hysterical responses to the terror attacks of September 11, 2001. Реакция общественности на взрывы во время Бостонского марафона и установление личности преступников показала, что Америка стала совершенно другой нацией, по сравнению с той, которая проявлялась в травмированных и иногда истерических откликах на террористические атаки 11 сентября 2001.
Heart failure from a drug reaction. Сердечная недостаточность вследствие реакции на наркотики.
They have no air mobility, and worse, no rapid reaction force to support them. У них нет поддержки с воздуха, и что еще хуже, нет групп быстрого реагирования, чтобы прийти на помощь.
A reaction is a response to a Facebook post or ad in which a person chooses one of several emoticons (Like, Love, Haha, Wow, Sad, Angry) to indicate their feelings about the content of a post or ad. Реакция — это отклик на публикацию Facebook или рекламу, в котором человек выбирает определенную эмоцию (Нравится, Супер, Ха-ха, Ух-ты!, Сочувствую, Возмутительно), чтобы выразить свое отношение к публикации или рекламе.
Now, no official reaction is required.” Сейчас никакой официальной реакции не требуется».
The Multinational Force-Iraq elements provide “over watch” and substantial quick reaction forces, when required. Элементы Многонациональных сил в Ираке осуществляют «вахтенное дежурство» и, при необходимости, предоставляют значительные силы быстрого реагирования.
"Thatcherism" was not really much of an ideology; it was more a gut reaction to the stagnant 1970's, an attempt to loosen the bureaucratic straitjacket of the state and to reveal that not everything that arose from state benevolence was good. "Тэтчеризм" по существу был не идеологией, а скорее откликом на застойные 70-е, попыткой ослабить бюрократические оковы государства и разоблачить тот факт, что не все, что идет от государственного благодеяния приносит добро.
That will reveal the official reaction. Это позволит раскрыть официальную реакцию.
Like Brahmos, XASM-3 will use speed to limit the enemy’s reaction and engagement time. Как и «БраМос», XASM-3 будет использовать свою скорость для уменьшения времени реагирования и перехвата.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.