Beispiele für die Verwendung von "Residues" im Englischen mit Übersetzung "остаток"

<>
Übersetzungen: alle204 остаток129 andere Übersetzungen75
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов
Solid residues will also be generated from solid waste inputs. При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки.
Biogas from fermentation of energy crops and organic residues needed to be considered. необходимо рассмотреть выделение биогаза в результате ферментации энергетических культур и органических остатков.
Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks); осушенные емкости с остатками жидкости (бочки из-под нефтепродуктов, пластмассовые бочки, пестицидные баллоны, резервуары для хранения);
Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002). При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002).
The waste-related contents (at least on solid residues) of Sections IV, V and VI связанные с отходами положения (по крайней мере касающиеся твердых остатков) в разделах IV, V и VI.
In ADR, RID and ADN, this definition covers residues, empty uncleaned packagings/tanks and wastes. В ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ это определение охватывает остатки грузов, неочищенную порожнюю тару/цистерны и отходы.
Agricultural waste, including chemical wastes (pesticides, fertilizers), crop residues and manure (liquid and solid wastes); сельскохозяйственные отходы, в том числе химические (пестициды, удобрения), пожнивные остатки и навоз (жидкие и твердые отходы);
Associated wastes include: caustic; sediments and sludges; cleaning residues; scales and rust; and used alkanolamines. Соответствующие отходы включают: аустическую соду; осадки и шламы; остатки технологий очистки; окалину и ржавчину; а также отработавшие алканоламины.
Solids from industrial or disposal processes (fly ash, bottom ash, slag, still bottoms, other residues); твердые вещества, образовавшиеся в ходе процессов производства или удаления (летучая зола, зольный остаток, шлак, кубовые остатки, прочие твердые остатки);
Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment); осушенное оборудование с остатками жидкости (электротехническое, гидравлическое или теплообменное оборудование, двигатели внутреннего сгорания, оборудование, предназначенное для применения пестицидов);
Generated run-off is less erosive and less polluting as crop residues reduce sediment transport into river waters. Образующийся таким образом сток является менее эрозийным и загрязнительным, поскольку остатки культур сокращают утечку наносов в реки.
It may contain pollutants, such as residual fuel, cargo hold residues, oil and grease, hydrocarbons and heavy metals. Они могут содержать такие загрязнители, как остатки топлива, отходы грузовых отсеков, горюче-смазочные материалы, углеводороды и тяжелые металлы.
Uncontrolled solid waste disposal sites handling toxic substances, pesticide residues and heavy metals pose additional risks to biodiversity. Дополнительную угрозу для биоразнообразия несут в себе неконтролируемые места сброса твердых отходов, где встречаются токсичные вещества, остатки пестицидов и тяжелые металлы.
Orange-coloured plates which do not relate to dangerous goods carried, or residues thereof, shall be removed or covered. Таблички оранжевого цвета, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты.
Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered. Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты.
Excluded are, however, types of continuous or synergic pollution, although spills involving residues in tank containers would be covered. Однако этим режимом не охватывается постоянное или синергическое загрязнение, хотя разливы остатков, содержащихся в контейнерах-цистернах, включатся в такой режим.
Guatemala's potential in the field of hydraulic resources, biomass (both firewood and plant residues) and solar energy was significant. Потенциал Гватемалы в области гидрологических ресурсов, использования биомассы (как топливной древесины, так и растительных остатков) и солнечной энергии является значительным.
Fatty and oily residues shall be removed with the use of organic solvents or appropriate cleaning products diluted with water. Масло- и жиросодержащие остатки должны быть удалены при помощи органических растворителей или надлежащих чистящих средств, добавленных в воду.
By-products and residues from paper-making and related processes include rejects from stock preparation, and sludge from water treatment. Побочные продукты и остатки бумажного производства и соответствующих процессов включают отходы от подготовки исходного сырья, а также шлам водоочистных сооружений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!