Exemples d'utilisation de "Retrieval" en anglais

<>
We're prepped for retrieval. Мы готовы к поиску.
Support for fast message retrieval поддержка быстрого извлечения сообщений;
In order to prevent international terrorists and other criminals from entering and leaving the territory of Azerbaijan, a Computerized Information Retrieval System has been set up at appropriate border control points in the Republic. Для предотвращения въезда на территорию Азербайджана и выезда из нее международных террористов и других преступников в республике в соответствующих контрольно-пропускных пунктах была установлена Автоматизированная Информационно-Поисковая Система (АМАС).
What's going on is information retrieval. Происходит то, что называется поиском информации.
Automatic retrieval of information for the warehouse processes Автоматическое извлечение информации для процессов склада
No part of this publication may, for sales purposes, be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying or otherwise, without prior permission in writing from the United Nations. Ни одна из частей настоящей публикации не может в целях сбыта воспроизводиться, храниться в поисковой системе или передаваться в какой бы то ни было форме с использованием каких бы то ни было средств, будь то электронные, электростатические, магнитно-ленточные, механические, фотокопировальные или иные, без получения предварительного письменного разрешения от Организации Объединенных Наций.
A trade procedure encompasses information retrieval, storage, processing and transmittal. Торговые процедуры связаны с поиском, хранением, обработкой и передачей информации.
Satellite information retrieval from raw data to derivation of useful parameters Извлечение информации из исходных спутниковых данных для вывода полезных параметров
In turn, a procedure encompasses information retrieval, storage, processing and transmittal. В свою очередь процедуры охватывают поиск, хранение, обработку и передачу таких данных.
Streamline retrieval of Form I-9 information to make government inspections smoother. Упростить извлечение информации из формы I-9, чтобы облегчить правительственный контроль.
The TRAINS database and retrieval system has been maintained and upgraded. Были обеспечены техническое обслуживание и модернизация базы данных ТРЕЙНС и системы поиска информации.
You can call the PSID retrieval endpoint with this token to fetch the corresponding PSID. С помощью этого маркера можно вызвать эндпойнт для извлечения PSID, чтобы получить соответствующий PSID.
Creation of a database and systems for data input, search and retrieval; Создание базы данных и систем для ввода, поиска и получения данных.
The second sentence of draft article 10, paragraph 2, applied that retrieval standard to all situations. Второе предложение текста пункта 2 проекта статьи 10 предусматривает применение стандарта извлечения во всех случаях.
This section regulates what is called the automated retrieval procedure for account master data. Данная статья регламентирует так называемую автоматическую процедуру поиска основных данных по счетам.
The OAB files are copied from the organization mailbox to %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB\<OAB GUID> for retrieval by clients. Файлы автономной адресной книги копируются из почтового ящика организации в %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB\<OAB GUID> для извлечения клиентами.
Domain names are a necessity of today's user-friendly information retrieval in the Internet. В настоящее время доменные имена необходимы для упрощенного поиска информации в Интернете.
There were two main systems for the retrieval of organs from cadavers: presumed consent (opting out) and express consent (opting in). В мире существуют две основные системы извлечения трупных органов: система предполагаемого согласия (согласие не требуется) и система ясно выраженного согласия (согласие требуется).
If in 1999 I told you, let's build a data storage and retrieval system. Если бы в 1999 я сказал вам, давайте создадим систему хранения и поиска данных,
In Georgia, OSCE has a six-year record of assisting in the retrieval and salvage of abandoned cesium, cobalt, radium, and strontium material. В Грузии ОБСЕ на протяжении шести лет оказывает помощь в извлечении и сборе таких никем не контролируемых материалов, как цезий, кобальт, радий и стронций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !