Exemples d'utilisation de "Rose" en anglais
Traductions:
tous4743
расти1416
повышаться1139
вырастать843
подниматься448
роза228
роз62
роуз62
розовый45
вставать44
rose20
возноситься9
воспрянуть8
пополняться3
дорожать2
выситься2
приподниматься1
вздыматься1
подыматься1
autres traductions409
When productivity rose, it did not fall back again.
Повышение продуктивности не сопровождалось спадом.
Deputy Secretary General of NATO Rose Gottemoeller represented the Alliance, and US Ambassador Marie Yovanovitch gave a speech.
Заместитель генерального секретаря НАТО Роуз Гетемюллер (Rose Gottemoeller) представляла альянс, а посол США Мэри Йованович (Marie Yovanovitch) выступила на конференции с речью.
But, while we can all think of examples of Americans who rose to the top on their own, what really matters are the statistics:
Но, в то время как все мы можем привести примеры американцев, которые самостоятельно вознеслись на вершину, в действительности нужно ориентироваться на статистические данные:
'As soon as they were both out of sight and Jack miraculously rose,' you shot him.
Как только оба исчезли из виду и Джек чудесным образом воспрянул, вы его застрелили.
Sight deposits rose further last week, adding to signs that the central bank has intervened to weaken the CHF since removing the currency's floor against the euro.
Из отчета видно, что пополнение счетов продолжалось на прошлой неделе, говоря о вмешательстве банка, с целью ослабления национальной валюты.
Beyond rose the jagged, white-tipped pyramids of the Western Caucasus range, a 45-minute drive away along a river lined with compact settlements, each with more shops, restaurants, and alpine hiking trails reached by ski lifts.
За городом высились зубчатые пирамиды Западного Кавказского хребта, увенчанные белыми вершинами. До него из города нужно ехать 45-минут вдоль реки, мимо небольших поселков со своими магазинами, ресторанами, горными туристическими маршрутами и горнолыжными подъемниками.
Oblomov rose from his chair, but, failing at once to insert his foot into a slipper, sat down again.
- Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и сел опять».
As oil rose, so did Russian equities.
Когда нефтяные цены начали расти, вслед за ними стали расти и российские котировки.
Standards of living rose nearly ten-fold during this period.
Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité