Usage examples of "Sequence" in English with translation to Russian

<>
Candlesticks — the sequence of candlesticks. Японские свечи — последовательность японских свечей.
We didn't sequence his genome. Мы не секвенировали его геном.
You can view the sequence start date and time for the sequenced planned order. Можно просмотреть дату начала упорядочивания и время упорядоченного планового заказа.
WMD's in Saddam's possession were but one in a sequence of arguments. Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
I see a sequence of trysts. Я вижу череду свиданий.
We did have primitive tools to sequence proteins, so we could figure out their chemistry. У нас были примитивные инструменты для получения секвенции белков, с помощью которых мы могли понять их химию.
As defined in the test sequence, cylinder shall be hydraulically pressure cycled between not more than 2 MPa and not less than 26 MPa. В соответствии с предписанным порядком проведения испытания, в баллоне создается гидравлическое давление с переменным циклом в пределах от не менее 2 МПа до не более 26 МПа.
This sequence is important because the postcommunist revival - in Poland and Hungary at least - came as growth reappeared. Такая очередность событий важна, поскольку возрождение посткоммунизма – по крайней мере, в Польше и Венгрии, – последовало вслед за возобновившимся ростом экономики.
We connect events and emotions and instinctively transform them into a sequence that can be easily understood. Мы соединяем события и чувства и инстинктивно трансформируем их в понятные эпизоды.
Success is by no means assured, and the most likely outcome is a sequence of contagion events and a broader loss of confidence in the euro. Успех никоим образом не гарантирован, а наиболее вероятным итогом может быть череда заразных событий и ещё большая потеря уверенности в евро.
When you assign multiple resources and resource groups to an operation, only the first operation that has a primary resource or resource group is sequenced; all other operations with or without resources or resource groups that have sequence groups are ignored. При назначении нескольких ресурсов и групп ресурсов операции, только первая операция, которая имеет первичный ресурс или группу ресурсов, упорядочивается; игнорируются все другие операции с или без ресурсов или групп ресурсов, имеющие группы упорядочения.
At present the ABOUT MUNEE section is available in following languages (listed by the sequence of their posting on the website): В настоящее время раздел " Информация о МСЭЭ " доступен на следующих языках (перечислены в порядке их следования на вебсайте):
They also differ in sequence. Они также отличаются в последовательности.
It took us 15 years to sequence HIV - we sequenced SARS in 31 days. Секвенирование ВИЧ заняло 15 лет, секвенирование вируса атипичной пневмонии - 31 день.
Use this procedure to run the sequencing operations that sequence planned batch orders that were already generated by master scheduling. Эта процедура используется для выполнения операций упорядочивания спланированных заказов партии, которые уже были созданы в сводном планировании.
Mechanical fuzes incorporate a number of components and generally involve a sequence of events in which failure might occur at any stage. Механические взрыватели включают ряд компонентов и обычно сопряжены с серией событий, при которых на любом этапе мог бы произойти отказ.
Such an impressive sequence of events has not been seen for a long time in that troubled region. Такая впечатляющая череда событий уже давно не наблюдалась в этом беспокойном регионе.
As efforts to clone and sequence human DNA expanded, patents were issued on far weaker grounds. По мере того, как участились попытки клонировать и создать секвенцию человеческой ДНК, патенты стали выдаваться на менее убедительных основаниях.
Janet Yellen, the Fed chair, has repeatedly said that the impending sequence of rate hikes will be much slower than previous monetary cycles, and predicts that it will end at a lower peak level. Джанет Йеллен, председатель ФРС, неоднократно говорила, что неминуемое повышение процентных ставок будет намного медленнее, чем в предыдущих денежных циклах, и предсказывает, что эти повышения закончатся на более низком пиковом уровне.
The sequence starts when a production order is created and ends when the product is ready for shipment. Очередность этапов начинается с создания производственного заказа и заканчивается при готовности продукта к отгрузке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!