Exemples d'utilisation de "Smeared" en anglais

<>
Smeared by the Church in 591 anno Domini, poor dear. Опороченная Церковью в 591 нашей эры, бедняжка.
He's got claws smeared with blood and shit. Его когти измазаны в крови и дерьме.
You should have thought of that before you smeared ink all over my desk. Раньше надо было думать, когда пачкал чернилами мой стол.
Because your buddy smeared ash on your forehead? Потому что твой друг намазал твой лоб золой?
Yes, well, me meeting Ashley has smeared the lip gloss all over your face. Да, хорошо, я встретил Эшли, когда он размазывал блеск для губ по всем твоему лицу.
We won't see his name smeared like this any longer. Мы не увидим его имя мазала так дольше.
You won't take responsibility, so she smeared you with cheesecake. Ты не стал брать на себя ответственность, и она вымазала тебя чизкейком.
People have smeared shit on the walls of her room. Люди измазывают дерьмом стены ее камеры.
I smeared a little honey around one hole of the shell, and then tied the thread to a carpenter ant and sent it through the other. Я намазал медом один край, а затем привязал нить к муравью и запустил его с другой стороны.
Putin in 2008 denied that he has a $40 billion fortune as the wealthiest man in Europe, saying that journalists had picked the allegation “out of their noses and smeared it on their pieces of paper” at his annual news conference. В 2008 году, во время своей ежегодной пресс-конференции, Путин отверг слухи о том, что его состояние составляет 40 миллиардов долларов и что он якобы является самым богатым человеком в Европе, добавив, что журналисты «все выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам».
In February 2008 in Darfur, following the JEM annexing of territory in the northern corridor of Western Darfur, JEM stole civilian vehicles from international non-governmental organizations, smeared them with mud and used them in their operations. Аннексировав часть территории «северного коридора» в Западном Дарфуре в феврале 2008 года, ДСР похитили ряд гражданских автотранспортных средств международных НПО и, вымазав их грязью, использовали их в своих операциях.
While he was there, an unknown man threw green ink on his face as part of a smear campaign. На одном из митингов неизвестный облил Навального зеленой краской в попытке опорочить его.
We smear our names in them Мы измазали наши имена в них
He smears things onto furniture. Он пачкает мебель.
Maybe you can wait until I leave before you smear the cake with it. Может, подождешь пока я уйду, а потом намажешь ей пирог.
You can at most wipe your ass with the cardboard reel and smear up shit. Ты можешь, по крайней мере, вытереть задницу картонной катушкой и размазать дерьмо.
I'm not smearing that crap on my face. Я не мажу этим дерьмом свое лицо.
Always we must smear this way! Надо всегда намазывать именно так!
They use state media to vilify and tarnish groups and their leaders — the smear “foreign agent” is popular — then move in with security and regulatory goons. Они используют государственные средства массовой информации для обливания грязью и дискредитации такого рода организаций и их лидеров — порочащее обозначение «иностранный агент» является популярным, — а затем к работе приступают громилы из органов безопасности и регулирующих структур.
The famous Italian anti-mafia writer Roberto Saviano referred to Berlusconi’s “mud machine,” with which he would smear anyone who dared stand in his way. Известный итальянский писатель и борец против мафии Роберто Савиано назвал Берлускони «грязевой машиной», которая обольет с головы до ног и опорочит любого, кто посмеет встать на его пути.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !