Beispiele für die Verwendung von "Stops" im Englischen mit Übersetzung "переставать"

<>
The operating system stops responding Операционная система перестает отвечать на запросы
Make haste, before he stops. Поторопись, пока он не перестал плакать.
The little Belgian chappie never stops talking about you. Тот низенький бельгийский малый твердит о вас не переставая.
Game freezes or stops responding on a Windows 10 device Игра зависает или перестает реагировать на команды игрока на устройстве Windows 10.
And no one, no one stops being a Death Eater. И никогда, никогда не перестанет им быть.
Cisco Jabber stops responding, which blocks messaging and telephony features. Cisco Jabber переставал отвечать на запросы, что приводило к блокировке возможности обмена сообщениями и функций телефонии.
Not until he stops humping his way up my family tree! Не отпущу, пока он не перестанет примазываться к моей родне!
Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold. Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют.
So if he just stops eating quail, the pain will go away? Значит если он просто перестанет есть перепелов, боль уйдет?
The alert will not be deleted when disabled, but it stops to trigger. При выключении сигнал не удаляется, но перестает работать.
Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.” За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени».
At this point, Microsoft Project stops responding and you cannot recover the application. В этот момент Microsoft Project перестает отвечать, и восстановить приложение невозможно.
Fixed issue where Shell Launcher stops working when signing in with an administrator account. Исправлена ошибка, из-за которой средство запуска оболочки переставало работать при входе с помощью учетной записи администратора.
Over time it tailors the songs so that it completely stops playing bad songs. С течением времени телефон подбирает песни так, что неудачные песни совсем перестают появляться.
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти.
Yeah, maybe it's a good thing if she stops babying you so much. Да, может, это и хорошо, если она перестанет обращаться с тобой как с ребёнком.
It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds. В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям.
But eventually it stops working, and diabetes leads to a predictable onset of debilitating disease. Но внезапно он перестает работать. и диабет ведет к предсказуемому возникновению истощающей болезни.
But the truth is, if he stops killing, We have no way of tracking him. Но реальность такова, что если он перестанет убивать мы не сможем выследить его.
For help with these problems, see Game freezes or stops responding on a Windows 10 device. Помощь по решению этих проблем см. в разделе Игра зависает или перестает реагировать на команды игрока на устройстве Windows 10.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!