Exemples d'utilisation de "Those sort of" en anglais

<>
Those sort of people look after number one, believe me. Подобные люди смотрят в рот первым лицам, поверьте мне.
That’s mostly because materials that can survive those kinds of temperatures don’t exist yet — unless Russia has made some sort of heretofore-unknown technical breakthrough. И главная причина состоит в том, что пока еще нет материалов, которые могли бы выдерживать подобные температуры – если только Россия не совершила какой-то доселе неизвестный технический прорыв.
You might traffic in names and magic, but I traffic in finding people that don't wanna be found, and those sort of folks don't like to advertise their whereabouts. Возможно, ты занимаешься именами и магией, а я разбираюсь в поиске скрывающихся людей, и такие товарищи не любят афишировать свое местоположение.
So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career. Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры.
It didn't come from there. The mountain bike came from users, came from young users, particularly a group in Northern California, who were frustrated with traditional racing bikes, which were those sort of bikes that Eddy Merckx rode, or your big brother, and they're very glamorous. И это не верно. Горный велосипед появился благодаря пользователям; появился благодаря молодым пользователям, в частности, группой из Северной Калифорнии, которые были разочарованы традиционными гоночными велосипедами, вроде тех, на которых ездит Эдди Меркс, или ваш старший брат, и они были очень гламурными.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам.
A whale is a sort of mammal. Кит — вид млекопитающих.
I don't want to get involved in that sort of thing. Я не хочу с этим связываться.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." «Это какая-то униформа?» «Да, дело в том, что я играю в хоккей.»
He was the sort of man you could get along with. Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
That sort of flattery will get you nowhere. Подобная лесть ни к чему не приведёт.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
I sort of understand. Я вроде как понимаю.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
What sort of things do you do on weekends? Чем ты обычно занимаешься по выходным?
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
What sort of music is this Что это за музыка
I sort of wish it had never happened, but I don't regret that I did it. Мне, вроде, хочется, чтобы этого никогда не было со мной, но я не жалею, что делал это.
Sort of like what stylist Lino Villaventura organized. Вроде того, что организовал стилист Лино Виллавентура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !