Sentence examples of "Ugandan" in English

<>
RCD-Goma and its Rwandan allies versus MLC or RCD-ML and their Ugandan allies; КОД-Гома и его руандийские союзники против ДОК или КОД-ОД и их угандийских союзников;
Because there's actually more genetic difference between a black Kenyan and a black Ugandan than there is between a black Kenyan and, say, a white Norwegian. Так как, например, между черным кенийцем и черным угандийцем больше генетических различий, чем между черным кенийцем и, скажем, белым норвежцем.
The other four passengers included a Ugandan colonel and an Israeli general who has not been identified. Что касается остальных пассажиров, то среди них были угандийский полковник и израильский генерал, чье имя не было названо.
Ugandan authorities alternately supported and provided weapons to RCD-ML, MLC, RCD-N, UPC, PUSIC, FNI and FAPC. Угандийские власти поочередно поддерживали и снабжали оружием КОД-ДО, КДО, КОД-Н, СКП, ПУСИК, ФНИ и ВСКН.
A Ugandan think tank, the Institute of Public Policy Research, has called the plan a “state-sanctioned brain drain.” Угандийский мозговой центр, Институт исследования государственной политики, назвал план «утечкой мозгов, санкционированной государством».
Several school premises were actually used by Ugandan and Rwandan armed forces to launch attacks and as fallback positions. Некоторые школьные здания даже использовались угандийскими и руандийскими вооруженными силами для вылазок и в качестве тыловых позиций.
However, he added, the flight plan filed with Ugandan Air Traffic Control showed the end destination to be Monrovia. Тем не менее он добавил, что в плане полета, представленном угандийской диспетчерской службе, в качестве пункта назначения была указана Монровия.
The aircraft bore a Ugandan registration number, 5X-EOT, and used the call sign MHU of Sky Jet Aviation (U) Ltd, formerly Air Memphis. Самолет «Б-707» имел угандийский регистрационный номер 5X-EOT и использовал позывные MHU компании «Скай джет эвиэйшн (Ю) лтд.» (ранее «Эйр Мемфис»).
The international community should also adopt protective measures, including the freezing of assets and a travel ban for high-ranking officials of the Ugandan oligarchy. Международное сообщество должно также принять защитные меры, включая замораживание вкладов и запрет на поездки для высокопоставленных представителей угандийской олигархии.
It is feared that all of this activity in Equateur province foreshadows a non-stop Ugandan military offensive against positions of the Congolese armed forces. Имеются основания опасаться, что все эти действия в Экваториальной провинции предвещают новый этап непрекращающегося наступления угандийских войск на позиции конголезских вооруженных сил.
On 12 June, reports indicated that Ugandan forces had withdrawn northwards from Kisangani and a cessation of hostilities appeared to have been put in place. 12 июня, согласно сообщениям, угандийские силы были выведены к северу от Кисангани и боевые действия, казалось, прекратились.
A system of tax collection — enforced in some cases — has been implemented by MLC, RCD-ML and RCD-Goma with their established Ugandan and Rwandan counterparts. ДОК, КОД-ОД и КОД-Гома наряду с их угандийскими и руандийскими партнерами внедрили свои собственные системы сбора налогов, причем в некоторых случаях он носит принудительный характер.
Resolution 1332 (2000) called for the withdrawal of Ugandan and Rwandan forces and all other foreign forces from the territory of the Democratic Republic of the Congo. В резолюции 1332 (2000) содержится призыв к выводу угандийских и руандийских сил и всех других иностранных сил с территории Демократической Республики Конго.
This risk became clearly evident in June in Kisangani, where unarmed MONUC personnel were caught in the middle of cross-fire between the Rwandan and Ugandan troops. Это со всей очевидностью проявилось в июне, когда невооруженные служащие МООНДРК попали в Кисангани в перестрелку между руандийскими и угандийскими войсками.
That was further confirmed by note No. 1 in the report, which made reference to the presence of Ugandan troops in the Democratic Republic of the Congo. Подтверждением этого служит и примечание 1 к докладу Специального докладчика, в котором упоминается о присутствии угандийских войск на территории Демократической Республики Конго.
Some progress had been made on the issue of children abducted by a Ugandan resistance group, and the Government was actively engaged in locating and retrieving escapees. Определенный прогресс был достигнут по проблеме детей, похищенных одной из угандийских групп сопротивления, и правительство активно занимается поиском и возвращением беглецов.
And when he realized Russians were just as racist as Americans, Robinson wasn’t allowed to leave and had to escape the country with the help of Ugandan diplomats. А когда он понял, что русские — такие же расисты, как и американцы, ему не разрешили покинуть СССР, и он был вынужден бежать оттуда при помощи угандийских дипломатов.
Once rice output began to expand, Bukenya and other Ugandan politicians played another smart card: they lobbied successfully for a 75% duty on foreign rice, which stimulated rice production further. Как только производство риса начало расширяться, Букенья и другие угандийские политические деятели разыграли еще одну мудрую карту: они успешно лоббировали введение 75%-ой пошлины на иностранный рис, которая стимулировала еще большее производство риса.
In four years, seven Ugandan sector commanders were sent to Ituri: Captain Kyakabale, Lieutenant Colonel Arocha, Colonel Charles Angina, Lieutenant Colonel Edison Muzora, Colonel Fred Seka Mwenge, Major Muhozi and Kale Kayura. За четыре года в Итури побывало семь угандийских командиров: капитан Кьякабале, подполковник Ароча, полковник Чарльз Ангина, подполковник Эдисон Музора, полковник Фред Сека Мвенге, майоры Мухози и Кале Каюра.
General Kazini, who also participated in the interview, in turn described his role in facilitating the transport of Ugandan merchandise to Kisangani and other areas in the Democratic Republic of the Congo. Генерал Казини, который также участвовал в беседе, в свою очередь, сообщил, что его роль заключалась в содействии доставке угандийских товаров в Кисангани и другие районы в Демократической Республике Конго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.