Beispiele für die Verwendung von "Voice" im Englischen
Übersetzungen:
alle2666
голос1266
голосовой637
высказывать104
озвучивать45
речевой29
речь14
глас11
озвучиваться4
голосок2
andere Übersetzungen554
Is it because they cannot give voice to their pain?
Не потому ли, что они не могут высказать своей боли вслух?
Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid.
Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное.
Follow the instructions in the Speech Recognition Voice Training.
Следуйте инструкциям по настройке речевого ввода для распознавания речи.
She did it with a nice, quiet, soft voice, like this.
Она это делала с милым, тихим, томным голоском, вот таким.
But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan's political transition.
Но знаменательно то, что Буш решил высказать это мнение во время политического переходного периода в Пакистане.
Next door in Kabardino-Balkaria, the deputy interior minister gave voice to similar conspiracy theories.
Рядом оказалась и Кабардино-Балкария, где заместитель министра внутренних дел озвучил похожую теорию заговоров.
You can change the speed of the voice with this slider.
С помощью этого ползунка можно изменить скорость речи.
Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion.
Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание.
It has become fashionable among politicians to preach the virtues of pain and suffering, no doubt because those bearing the brunt of it are those with little voice – the poor and future generations.
Среди политиков стало модным проповедовать добродетель боли и страдания, несомненно, потому, что те, кто обожглись о них, обладали «тоненьким голоском» ? это бедняки и будущие поколения.
If another player engages in abusive or inappropriate in-game or chat voice communications, you can mute that player.
Если другой игрок замечен в недопустимых или оскорбительных высказываниях в игровом или голосовом общении, то можно отключить звук от этого игрока.
Any chance for people to voice their views, even in rigged elections, is a good thing.
Любой шанс для людей озвучить свои взгляды, даже на управляемых выборах - это положительное событие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung