Beispiele für die Verwendung von "Warhead" im Englischen mit Übersetzung "боеголовка"

<>
system effectiveness warhead effectiveness fuse performance эффективность системы эффективность боеголовки эффективность взрывателя
Senior Engineer of our Warhead Design Team. Главный инженер Команды разработки боеголовки.
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility; транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
The group then inspected the bomb and warhead filling workshops. Затем группа осмотрела производственные помещения для снаряжения бомб и боеголовок.
This film shows the testing of a new explosive fill on a warhead. Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке.
13 standard photon torpedoes and one class-10 armed with a high-yield warhead. 13 стандартных фотонных торпед и одна класса 10 - заряжены боеголовками высокой мощности.
If the warhead remains largely intact on impact then it will represent a real hazard to civilians. Если при ударе боеголовка остается в значительной мере интактной, то она будет представлять реальную опасность для граждан.
The hardest part still lies ahead: the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead. Наиболее сложная часть ещё впереди – миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку.
Making arrangements to allow access for a verification team into warhead disassembly facilities is likely to be difficult. Скорее всего, будет довольно трудно определить порядок доступа группы контроля в цеха, где размонтируются боеголовки.
Within this zone, the authors say, a 100-kiloton warhead will destroy a hardened structure with 86% certainty. Внутри этой зоны, как утверждают авторы статьи, 100-килотонная боеголовка разрушит укрепленные структуры с вероятностью 86%.
Within a nuclear warhead disassembly facility the recording of information is used for process control or safety purposes. На предприятии по демонтажу ядерных боеголовок регистрация информации используется в целях обеспечения контроля за рабочим процессом или обеспечения безопасности.
If existing nuclear powers cannot conduct tests, they will not be able to try out new, more sophisticated warhead designs. Если существующие ядерные державы не смогут проводить испытания, у них не будет возможности тестировать новые, более современные типы боеголовок.
For example, the United States dismantled the last W-56 warhead for the Minuteman II intercontinental ballistic missile (ICBM) in June 2006. Например, в июне 2006 года Соединенные Штаты размонтировали последнюю боеголовку W-56 для межконтинентальных баллистических ракет (МБР) «Минитмэн-2».
In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth. Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где-нибудь на Земле.
The United States has also decided to go forward with developing the Reliable Replacement Warhead (RRW), which can facilitate these downward trends. Соединенные Штаты приняли также решение продолжать разработку надежной подменной боеголовки, которая может способствовать развитию этих тенденций к сокращению арсенала.
Even if the nuclear warhead broke the asteroid into many small pieces, they could have time to re-combine into another large object. Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект.
In July 2003, the United Kingdom conducted an exercise to simulate a challenge inspection under the CWC at its nuclear warhead assembly/disassembly facility. В июле 2003 года в Соединенном Королевстве было проведено учение с целью имитировать инспекцию по запросу, связанную с КХО, на предприятии по сборке/демонтажу ядерных боеголовок.
Because the chemicals are likely to corrode the warhead over time, extended storage has a high probability of leakage and degradation of the weapon. Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием.
In addition, the regime is developing intercontinental ballistic missiles capable of carrying a nuclear warhead and reaching the West Coast of the US, or farther. Кроме того, режим развивает межконтинентальные баллистические ракеты, способные переносить ядерные боеголовки и достичь Западного побережья США или еще дальше.
Articles consisting of a rocket motor and a warhead without means of initiation or with means of initiation containing two or more effective protective features. Изделия, состоящие из ракетного двигателя и боеголовки без средств инициирования или со средствами инициирования, снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!