Usage examples of "Yanukovych" in English with translation to Russian

<>
Yanukovych was removed from office. Янукович был снят с должности.
The defeated candidate, Viktor Yanukovych, contests the result. Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат.
Tymoshenko has accepted the deal; Yanukovych has not. Тимошенко согласна на договоренность, но Янукович отказался от соглашения.
Yanukovych was its president in a fundamental way. Янукович был в принципе их «родным» президентом.
A Yanukovych government promises the semi-neutrality of semi-paralysis. Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled. Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement. Поэтому неудивительно, что Янукович стойко заявляет о том, что отдает предпочтение Соглашению об Ассоциации.
But Yanukovych has shown that he does not want a negotiated solution. Но Янукович показал, что он не хочет достигнуть решения на основе переговоров.
Our people understand that the Yanukovych government is not just political poison. Наши люди понимают, что правительство Януковича – это не только политический яд.
Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves. Янукович был свергнут значительным большинством украинцев.
Yanukovych was forced out of office and a pro-Western government took over. Януковича свергли, и вместо него к власти пришло прозападное правительство.
But while Yanukovych was undoubtedly a crook, the US supports plenty of crooks. Но хотя Янукович был, несомненно, проходимцем, США поддерживают многих других проходимцев.
This time it appears that Yanukovych is prepared to do anything to remain in power. На этот раз Янукович, по-видимому, готов ко всему, лишь бы удержать власть.
That Yanukovych was frustrated with the terms of the EU’s Association Agreement is well known. Не секрет, что Янукович был недоволен условиями Соглашения об ассоциации с ЕС.
I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovych. Я дала обещание, что ни при каких обстоятельствах не буду формировать коалиционное правительство с Виктором Януковичем.
The 2010 comeback of President Viktor Yanukovych was essentially the result of a free and fair election. В 2010 году возвращение президента Виктора Януковича, по сути, стало результатом свободных и справедливых выборов.
Overall, there is clear evidence of a decline in media pluralism since President Yanukovych came to power. В целом, имеются явные свидетельства снижения плюрализма СМИ, связанные с приходом к власти президента Януковича.
Vandals arrested have often been directly linked to parties or companies still controlled by Yanukovych, he said. По словам Левуса, арестованные вандалы зачастую напрямую связаны с партиями и компаниями, которые до сих пор находятся под контролем Януковича.
But in 2006 Yanukovych was charged with falsifying the very documents used to expunge his earlier convictions. Однако в 2006 году Янукович был обвинен в фальсификации тех документов, где были вычеркнуты его ранние судимости.
But both oligarchs prefer Yanukovych to Yushchenko, who has vowed to "end corruption" and send "bandits" to jail. Но оба олигарха предпочитают Януковича Ющенко, который поклялся "положить конец коррупции" и отправить "бандитов" в тюрьму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!