Verwendungsbeispiele von "abandoned mine" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Currently 12 countries have CMM projects, and over 200 CMM recovery and use projects are in place at active and abandoned mine resulting in avoided methane emissions of 3.8 billion cubic metres of methane per year. В настоящее время в 12 странах на действующих и заброшенных шахтах осуществляется более 200 проектов в области извлечения и использования ШМ, что позволяет избежать выбросов метана в объеме 3,8 млрд. м3 в год.
For example, terms such as coal mine methane, coal seam methane, coal seam gas, coalbed methane, and abandoned mine methane are often used interchangeably, but can also have very different meanings depending on the location and context in which they are used. Например, зачастую в качестве эквивалентов используются такие термины, как шахтный метан, метан угольных пластов, газ угольных пластов и метан заброшенных шахт, но эти термины могут также иметь весьма различные значения в зависимости от места и контекста их использования.
UNCTAD hosted the Fourth Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals, and Sustainable Development in Geneva (24-26 November 2008), which focused on fiscal and legislative frameworks related to investments, revenue sharing, mine closure and abandoned mines. 24-26 ноября 2008 года ЮНКТАД принимала в Женеве четвертый Межправительственный форум по горному делу, минералам, металлам и устойчивому развитию, в ходе которого основное внимание было уделено таким вопросам как фискальная и законодательная рамочная основа в области инвестиций, распределение доходов, закрытие рудников и заброшенные шахты.
One important note here is that abandoned mine emissions are not included in the emission inventories. Здесь важно также отметить, что в кадастрах выбросов не учитывается эмиссия из ликвидированных угольных шахт.
Because we are trapped underground in an abandoned mine, Henry, and there is no way out. Потому что мы заперты под землёй в полуразрушенной шахте, Генри, и нам не выбраться.
Work to be undertaken: To encourage the development and profitable recovery and use of CMM and abandoned mine methane (AMM) in the UNECE region. Предстоящая работа: Поощрение разработки и экономически рентабельного извлечения и утилизации ШМ и метана выведенных из эксплуатации шахт (МВЭШ) в регионе ЕЭК ООН.
In countries such as the United States, United Kingdom, Germany, and Japan, abandoned mine emissions are likely to increase the countries'total CMM emissions. В таких странах, как Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, Германия, Япония эмиссия из ликвидированных шахт, по всей видимости, увеличит общий объем выбросов ШМ этих стран.
Currently eight abandoned mine projects in the United Kingdom are producing 35 MW of electricity and are delivering gas to two local distribution companies (Davies, 2003). В настоящее время в Соединенном Королевстве в рамках восьми проектов на ликвидированных шахтах производится 35 МВт электроэнергии и поставка газа двум местным газораспределительным компаниям (Davies, 2003).
Plans had called for more electricity to be generated from abandoned mine methane by 2004 (UK DTI 2001), but recent drops in power prices are slowing down progress. Планы предусматривают расширение к 2004 году выработки электричества на базе угольного метана ликвидированных шахт (UK DTI 2001), однако недавнее падение цен на энергию тормозит прогресс в этом направлении.
The first was the establishment of an Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane to carry out activities related to the development and profitable recovery and use of coal mine methane and abandoned mine methane, with a specific focus on the three pillars of sustainable development: economic, social and environmental. Первая из них связана с учреждением Специальной группы экспертов по шахтному метану для изучения вопросов, касающихся освоения и экономически эффективного извлечения и использования шахтного метана и метана выведенных из эксплуатации шахт с уделением особого внимания трем основным направлениям устойчивого развития: экономическому, социальному и природоохранному.
All available agents are being rerouted to an abandoned gold mine in your sector. Все агенты перебрасываются на заброшенные золотые прииски в третьем секторе.
That section's been abandoned for years, And them old wooden mine supports is unstable. Эта часть шахты была заброшена много лет назад, и деревянные подпорки там могут быть ненадежны.
The crew abandoned ship, and I began to assess the damage caused by the mine. Команда покинула корабль, и я начал осматривать полученные от мины повреждения.
Compared to me, who was abandoned by my mother, his thirst for revenge can't be bigger than mine, right? По сравнению со мной, брошенным матерью, его жажда мести, ведь не может быть больше?
The early transmission of information on types of ammunition, their location and their fusing mechanisms by those who have used or abandoned explosive ordnance, could facilitate in a very significant manner the work of mine action operators, thereby reducing the threat to civilian populations soon after the cessation of hostilities. Скорейшая передача информации о типах боеприпасов, их местонахождении и их взрывательных механизмах теми, кто применял или оставил взрывоопасные боеприпасы, могла бы весьма значительно облегчить работу операторов противоминной деятельности, а тем самым и сократить угрозу гражданским контингентам вскоре после прекращения военных действий.
Remain coordinated and committed to the goal of ending the suffering caused by mines and explosive remnants of war, including cluster munitions remnants, by abandoned ammunition and by improvised explosive devices through the consistent provision of necessary resources in particular to support the building and development and strengthening of national capacities in mine action; поддерживают координацию и сохраняют приверженность цели прекращения страданий, вызываемых минами и взрывоопасными пережитками войны, включая взрывоопасные остатки кассетных боеприпасов, оставленными боеприпасами и самодельными взрывными устройствами, что выражалось бы в регулярном предоставлении необходимых ресурсов, в частности для поддержки формирования, развития и укрепления национальных потенциалов в области деятельности, связанной с разминированием;
Inspected the pilot purification unit at the Abu Sujair mine, which has been abandoned since 1991 but was included in the biannual declarations. осмотрела здание, в котором расположена экспериментальная очистительная установка с рудника Абу-Суджаир и которое покинуто с 1991 года и включается в заявления, представляемые каждые полгода.
“The Security Council urges all parties to armed conflicts to abide by their mine-related commitments, and to cooperate to the fullest extent possible, with mine risk education and mine-clearing activities, and to ensure that abandoned stockpiles are adequately guarded, or destroyed. Совет Безопасности настоятельно призывает все стороны в вооруженных конфликтах соблюдать взятые ими обязательства, касающиеся мин, и как можно шире сотрудничать в деятельности по информированию о минной опасности и разминированию и обеспечивать соответствующую охрану или уничтожение оставленных запасов.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
The coat is not mine. Пальто не моё.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!