Exemples d'utilisation de "abenomics" en anglais

<>
The Secret Success of Abenomics Секретный успех абэномики
In sum, among advanced economies, the US is in the best relative shape, followed by Japan, where Abenomics is boosting confidence. В целом, среди стран с развитой экономикой, США находятся в относительно лучшей форме, за ними идет Япония, где абеномика повышает уверенность.
The main uncertainties stem from the coming increase in the consumption tax and slow implementation of the third “arrow” of “Abenomics,” namely structural reforms and trade liberalization. Основные неопределенности вытекают из грядущего повышения налогов на потребление и медленной реализации третьей «стрелы» в «Абэкономике», а именно структурных реформ и либерализации торговли.
How has “Abenomics” fared so far? И как «Абэномика» чувствует себя в данный момент?
Simply put, Abenomics is not getting enough credit. Проще говоря, абэномика не получает заслуженных похвал.
But to what extent can “Abenomics” claim credit? Но какого уровня доверия заслуживает «Абэномика»?
In my interview, I highlighted the successes of Abenomics. В интервью я подчёркивал успехи Абэномики.
That, in turn, would bolster the impact of Abenomics even further. А это, в свою очередь, ещё больше усилит эффект мер абэномики.
Abenomics” – which included substantial monetary and fiscal expansion – has nothing to do with it. «Абэномика», которая предусматривает существенное налоговое стимулирование, не имеет никакого отношения к этому процессу.
Nonetheless, as many Japanese rightly sense, Abenomics can only help the country’s recovery. Тем не менее, как правильно понимают многие японцы, абэномика может помочь в восстановлении страны.
Without structural reforms, especially of the labor market, Abenomics cannot succeed in the long run. Без структурных реформ, особенно на рынке труда, Абэномика не может добиться успеха в долгосрочной перспективе.
But the big picture remains: Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset. Но картина остается: Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление.
Like Mori’s three arrows, the three arrows of Abenomics are supposed to reinforce each other. Как и три стрелы Мори, три стрелы Абэномики должны усиливать друг друга.
The third arrow of Abenomics – structural policies aimed at boosting potential growth – has barely been launched. Третья стрела Абэномики – структурные меры по наращиванию потенциального роста экономики – по сути, так и не была выпущена.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s economic agenda – dubbed “Abenomics” – seems to be working for his country. Экономическая повестка дня премьер министра Японии Синдзо Абэ – названная «абэномикой» судя по всему, работает на благо его страны.
The first two components (or “arrows”) of Abenomics – loose monetary and fiscal policies – helped to restore demand. Первые два компонента (или «стрелы») Абэномики – свободные принципы кредитно-денежной и фискальной политики – помогли восстановить спрос.
To be sure, expansionary policies, particularly monetary policies – a pillar of Abenomics – could contribute to currency depreciation. Нет сомнений в том, что экспансионистская политика, особенно принципы валютной политики – основа «Абэномики» – могли бы способствовать обесцениванию валюты.
In Japan, quantitative easing was the first “arrow” of “Abenomics,” Prime Minister Shinzo Abe’s reform program. В Японии, количественное смягчение было первой “стрелой” “абэномики”, реформной программы Премьер-Министра Синдзо Абэ.
If Abenomics 2.0 fails to embrace deep structural reform, it will fare no better than the original. Если Абэномика 2.0 не будет источником глубоких структурных реформ, она закончится так же, как и ее оригинал.
But this has not deterred critics of Abenomics from harping on the non-fulfillment of the inflation target. Но это не мешало критикам «Абэномики» придираться к тому, что целевой уровень инфляции не был достигнут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !