Beispiele für die Verwendung von "accepted bill" im Englischen

<>
Following intensive government lobbying by the biofuel industry and the National Farmers'Union and through National Farmers'Union alliances with NGOs, the Government has accepted a clause in the energy bill that would give the Government the primary powers in respect of introducing a renewable transport fuel obligation. После активного лоббирования правительства со стороны биотопливной промышленности и Национального союза фермеров и благодаря взаимодействию Союза с неправительственными организациями правительство приняло в Законе об энергетике положение, которое даст ему главные полномочия по установлению обязательства в отношении возобновляемых видов транспортного топлива.
Following extensive debate, the Senate had accepted the proposed repeal and returned the bill to the Lower House for further study. После продолжительных обсуждений сенат принял это предложение об отмене и вернул законопроект в нижнюю палату для дальнейшего рассмотрения.
We have accepted that recommendation and, to put it into effect, introduced the Juvenile Offenders (Amendment) Bill 2001 into the Legislative Council in November 2001. Эта рекомендация была принята, и в порядке ее реализации в ноябре 2001 года в Законодательный совет был внесен законопроект 2001 года о поправке к Закону о малолетних правонарушителях.
For example, on 26 June 2006 the Constitutional Court accepted a case filed in regard to the Organization of Voluntary and Humanitarian Work Act as the first constitutional challenge under the Bill of Rights. Например, 26 июня 2006 года Конституционный суд принял на рассмотрение дело, касающееся Закона об организации добровольной и гуманитарной деятельности, в качестве первого конституционного иска, возбужденного на основании Биля о правах.
Partly in response to the views expressed by the Committee in its consideration of previous reports under the Convention, the BVI Government has accepted the desirability of enacting legislation for that purpose closely modelled on the United Kingdom's Race Relations Act 1976 (as amended); and a comprehensive Anti-Discrimination Bill was accordingly introduced in the Legislative Council in February 1999. Отчасти в ответ на мнения, выраженные Комитетом при рассмотрении предыдущих докладов, представленных в соответствии с Конвенцией, правительство Британских Виргинских островов признало целесообразность принятия законодательства в этом направлении, взяв за основу Закон Соединенного Королевства о межрасовых отношениях 1976 года (с внесенными в него поправками); в этой связи в феврале 1999 года в Законодательный совет был внесен всеобъемлющий антидискриминационный билль.
For instance, a buyer who had purchased goods by accepting possession of a document of title such as a bill of lading would take precedence over the holder of a registered security right because that was the accepted practice and the reasonable expectation in shipping circles. Например, покупатель, который приобрел товары, согласившись принять такой документ о правовом титуле, как коносамент, будет иметь преимущество перед держателем зарегистрирован-ного обеспечительного права, поскольку таковы принятая практика и разумные ожидания в кругах, занимающихся перевозкой грузов.
That problem was accepted. Эта проблема была признана существующей.
Bill wrote the letter. Билл написал письмо.
We accepted his offer. Мы приняли его предложение.
John is cleverer than Bill. Джон умнее, чем Билл.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
He accepted our offer. Он принял наше предложение.
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
Checks are accepted. Чеки принимаются.
Bill, answer the door. Билл, открой дверь.
She accepted his gift. Она приняла его подарок.
I haven't seen Bill for a long time. Я давно не видел Билла.
No gratuity accepted. Мы не берем чаевых.
If anyone can do it bill can. Уж если кто и сможет, так это Билл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.