Beispiele für die Verwendung von "accuse" im Englischen mit Übersetzung "обвиняться"

<>
Edward Ironside accused, what charge? Подсудимый Эдвард Айронсайд, в чем обвиняется?
He's being accused of kidnapping. Он обвиняется в киднеппинге.
Google is accused of infringing seven patents. Google обвиняется в нарушении семи патентов.
Capt. Spock, you do not stand accused. Капитан Спок, вы ни в чем не обвиняетесь.
No, they are accused of committing this crime together. Нет, они вместе обвиняются в совершении преступления.
He's accused of stabbing her five times with a jackknife. Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран.
Today, Thai businesses are accused of piracy as often as Chinese companies. Сегодня, наряду с китайскими компаниями, не менее часто в пиратстве обвиняются тайские фирмы.
Mr. Agos isn't being accused of transporting drugs against police regulations. Мистер Агос не обвиняется в транспортировке наркотиков против полицейских правил.
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking. Коррупция свирепствует, а правительственные чиновники обвиняются в получении своих назначений на должности по знакомству и в незаконной торговле наркотиками.
A young man accused of killing a cop during a driving offence. Парень обвиняется в том, что сбил полицейского.
One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs. Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков.
Foreign producers are accused of "unfair" competition far more easily than domestic producers. Внешние производители обвиняются в "нечестной" конкуренции с большей легкостью, чем внутренние.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking. Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
Now North Korea and Iran stand accused of violating their treaty commitments by pursuing nuclear weapons. Теперь Северная Корея и Иран обвиняются в нарушении своих обязательств по договору из-за того, что разрабатывают ядерное оружие.
Accused of the rape of a hotel maid in Ibiza, but no charges were ever filed. Обвинялся в изнасиловании горничной отеля на Ибице, но на него не заявили.
Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes. Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence. Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве.
Opponents were accused of associating with terrorists, and Western officials, particularly European Union leaders, were openly attacked. Оппоненты обвинялись в связях с террористами, а западные официальные лица, особенно лидеры Евросоюза, подверглись открытым нападкам.
JH: The observation is, Philip has been accused of looking like a character, an avatar, in Second Life. Дж. Х.: То есть наблюдение - Филипп обвиняется в том, что похож на аватара. в Second Life.
ISI is accused of watching over the Pakistani diaspora and of sponsoring unregistered lobbyists working to shape congressional opinion. ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!