Exemples d’usage de "across the organization" en anglais avec traduction en russe

<>
UNFPA is finalizing a strategy for repositioning and strengthening evaluation across the organization to enhance accountability and programme delivery. ЮНФПА завершает работу над стратегией перестановки и укрепления оценки по всей организации с целью обеспечения подотчетности и осуществления программ.
Such analyses in turn support the human resources action planning initiative, which aims to harmonize all aspects of human resources management across the Organization. Результаты этого анализа в свою очередь используются при планировании людских ресурсов, которое призвано согласовать все аспекты управления людскими ресурсами по всей Организации.
As mentioned, UNEP performance in sustainable procurement could be greatly improved and a system could be implemented across the organization if appropriate financial and human resources were made available. Как упоминалось выше, работа ЮНЕП в области устойчивых закупок может быть значительно усовершенствована, а соответствующая система может быть налажена по всей организации, при условии выделения надлежащих финансовых и людских ресурсов.
In paragraph 192, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it expedite the implementation of the Human Resources Management and Payroll System leave module so as to achieve consistency across the organization. В пункте 192 БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости ускорить введение модуля учета отпусков, предусмотренного Системой управления людскими ресурсами и оплатой труда, для обеспечения единообразия по всей организации.
These were the establishment of a strategic implementation team to support the senior management team of UNEP alongside consultative task forces across the organization and with partners including member States, non-governmental organizations, colleagues in the multilateral environmental agreements and with the private sector. Таковыми были создание команды стратегического осуществления в поддержку руководящей управленческой группы ЮНЕП наряду с консультативными целевыми группами по всей организации с участием партнеров, включая государства-члены, неправительственные организации, коллег по многосторонним природоохранным соглашениям и частный сектор.
The Advisory Committee emphasizes that the implementation of an enterprise resource planning system is a major undertaking, in terms of the scope and magnitude of the project itself as well as its potential to transform and modernize the administrative function and streamline working methods across the Organization. Консультативный комитет подчеркивает, что внедрение системы общеорганизационного планирования ресурсов — это серьезное предприятие с точки зрения сферы охвата и масштабов самого проекта, а также в плане его потенциальных возможностей для преобразования и модернизации административных функций и рационализации методов работы по всей Организации.
OAPR is accountable for this function across the organization. УРАР отвечает за выполнение этой функции во всей Организации в целом.
However, the application of these selection criteria varies across the Organization. Однако последовательности в применении этих критериев отбора в рамках Организации нет.
The Evaluation Office is accountable for this function across the organization. За выполнение этой функции во всей Организации в целом отвечает Отдел оценки.
Because the scope is Shared, the number sequence format is used across the organization. Поскольку область — Общие, формат номерной серии используется во всей организации.
This allows Exchange to provide a consistent set of journal rules across the organization. Это позволяет Exchange использовать последовательный набор правил журнала во всей организации.
Fabrikam, a small business, has little variance in its purchasing needs across the organization. Fabrikam, предприятие малого бизнеса, имеет незначительное расхождение потребностей в закупках в разных подразделениях организации.
Internally, the indicators are being incorporated into monitoring and oversight instruments across the organization. На внутреннем уровне данные показатели включены в инструменты контроля и надзора в рамках всей организации.
This allows Exchange to provide a consistent set of mail flow rules across the organization. Благодаря этому Exchange может предоставлять согласованный набор правил потока обработки почты в организации.
Internal access to common reference data sources can be more easily distributed across the organization. Существуют возможности для более удобного распределения в рамках организации внутреннего доступа к единым источникам справочных данных.
To reinforce learning and competency across the organization, UNOPS will establish an information technology-based learning platform. Для расширения профессиональной подготовки и повышения квалификации сотрудников в рамках всей организации ЮНОПС создаст программу обучения, основанную на информационных технологиях.
The e-PAS was introduced progressively across the Organization and became mandatory as from 1 April 2003. Система e-PAS внедрялась в Организации постепенно и стала обязательной с 1 апреля 2003 года.
This would help staff, management and Member States to identify risks and to compare them across the Organization. Он поможет персоналу, руководителям и государствам-членам выявлять риски и сопоставлять их в масштабах всей Организации.
To simplify management of Retail POS permissions across the organization, jobs are associated with Retail POS permission groups. Для упрощения управления разрешениями Retail POS во всей организации задания связываются с группами разрешений Retail POS.
The Evaluation Office delivered sessionsdelivered sessions on evaluation periodically for more than 200 UNDP staff members across the organization. Управление по вопросам оценки периодически проводило семинары по оценке, в которых приняло участие более 200 сотрудников из всех подразделений ПРООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !