Usage examples of "across the organization" in English with translation to Russian

<>
UNFPA is finalizing a strategy for repositioning and strengthening evaluation across the organization to enhance accountability and programme delivery. ЮНФПА завершает работу над стратегией перестановки и укрепления оценки по всей организации с целью обеспечения подотчетности и осуществления программ.
Such analyses in turn support the human resources action planning initiative, which aims to harmonize all aspects of human resources management across the Organization. Результаты этого анализа в свою очередь используются при планировании людских ресурсов, которое призвано согласовать все аспекты управления людскими ресурсами по всей Организации.
As mentioned, UNEP performance in sustainable procurement could be greatly improved and a system could be implemented across the organization if appropriate financial and human resources were made available. Как упоминалось выше, работа ЮНЕП в области устойчивых закупок может быть значительно усовершенствована, а соответствующая система может быть налажена по всей организации, при условии выделения надлежащих финансовых и людских ресурсов.
In paragraph 192, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it expedite the implementation of the Human Resources Management and Payroll System leave module so as to achieve consistency across the organization. В пункте 192 БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости ускорить введение модуля учета отпусков, предусмотренного Системой управления людскими ресурсами и оплатой труда, для обеспечения единообразия по всей организации.
These were the establishment of a strategic implementation team to support the senior management team of UNEP alongside consultative task forces across the organization and with partners including member States, non-governmental organizations, colleagues in the multilateral environmental agreements and with the private sector. Таковыми были создание команды стратегического осуществления в поддержку руководящей управленческой группы ЮНЕП наряду с консультативными целевыми группами по всей организации с участием партнеров, включая государства-члены, неправительственные организации, коллег по многосторонним природоохранным соглашениям и частный сектор.
The Advisory Committee emphasizes that the implementation of an enterprise resource planning system is a major undertaking, in terms of the scope and magnitude of the project itself as well as its potential to transform and modernize the administrative function and streamline working methods across the Organization. Консультативный комитет подчеркивает, что внедрение системы общеорганизационного планирования ресурсов — это серьезное предприятие с точки зрения сферы охвата и масштабов самого проекта, а также в плане его потенциальных возможностей для преобразования и модернизации административных функций и рационализации методов работы по всей Организации.
OAPR is accountable for this function across the organization. УРАР отвечает за выполнение этой функции во всей Организации в целом.
However, the application of these selection criteria varies across the Organization. Однако последовательности в применении этих критериев отбора в рамках Организации нет.
The Evaluation Office is accountable for this function across the organization. За выполнение этой функции во всей Организации в целом отвечает Отдел оценки.
Because the scope is Shared, the number sequence format is used across the organization. Поскольку область — Общие, формат номерной серии используется во всей организации.
This allows Exchange to provide a consistent set of journal rules across the organization. Это позволяет Exchange использовать последовательный набор правил журнала во всей организации.
Fabrikam, a small business, has little variance in its purchasing needs across the organization. Fabrikam, предприятие малого бизнеса, имеет незначительное расхождение потребностей в закупках в разных подразделениях организации.
Internally, the indicators are being incorporated into monitoring and oversight instruments across the organization. На внутреннем уровне данные показатели включены в инструменты контроля и надзора в рамках всей организации.
This allows Exchange to provide a consistent set of mail flow rules across the organization. Благодаря этому Exchange может предоставлять согласованный набор правил потока обработки почты в организации.
Internal access to common reference data sources can be more easily distributed across the organization. Существуют возможности для более удобного распределения в рамках организации внутреннего доступа к единым источникам справочных данных.
To reinforce learning and competency across the organization, UNOPS will establish an information technology-based learning platform. Для расширения профессиональной подготовки и повышения квалификации сотрудников в рамках всей организации ЮНОПС создаст программу обучения, основанную на информационных технологиях.
The e-PAS was introduced progressively across the Organization and became mandatory as from 1 April 2003. Система e-PAS внедрялась в Организации постепенно и стала обязательной с 1 апреля 2003 года.
This would help staff, management and Member States to identify risks and to compare them across the Organization. Он поможет персоналу, руководителям и государствам-членам выявлять риски и сопоставлять их в масштабах всей Организации.
To simplify management of Retail POS permissions across the organization, jobs are associated with Retail POS permission groups. Для упрощения управления разрешениями Retail POS во всей организации задания связываются с группами разрешений Retail POS.
The Evaluation Office delivered sessionsdelivered sessions on evaluation periodically for more than 200 UNDP staff members across the organization. Управление по вопросам оценки периодически проводило семинары по оценке, в которых приняло участие более 200 сотрудников из всех подразделений ПРООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!