Beispiele für die Verwendung von "analyses" im Englischen mit Übersetzung "анализы"

<>
Meteorological analyses are presented descriptively and graphically. Метеорологические анализы представлены описательно и графически.
The arguments and analyses are well known by now. Все возможные аргументы и анализы доступны уже сейчас.
And here is an example of one of her analyses: И вот пример одного из её анализов:
Dollar-centric macroeconomic analyses and oil demand forecasts miss this point. Однако в макроэкономических анализах, ориентированных на доллар, и прогнозах спроса на нефть эта деталь не отражена.
1170: 1977 Coal and coke- Calculation of analyses to different bases. 1170: 1977 Уголь и кокс- расчет анализов на различной основе.
In some analyses, malign impact turned into a more sinister “malign intent.” В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее «пагубное намерение».
The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews. Секретариат несет ответственность за подготовку предварительных анализов и первоначальных кабинетных обзоров.
There were no market prices, no published profit-and-loss statements, and no independent analyses. Не было рыночных цен, публикуемых отчетов о прибылях и убытках, а также независимых анализов.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses. Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
Analyses, independent opinions and contracts that underpin the process are made public, along with lessons learned. Наряду с накопленным опытом широко освещаются результаты анализов, независимые мнения и содержание контрактов, которые лежат в основе этого процесса.
They have read too many phony analyses of the New Economy promising unbounded riches and full employment forever. Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда.
In addition to oil, IEA conducts analyses of coal, gas and electricity markets- including renewable and nuclear power generation. В дополнение к нефти МЭА проводит анализы рынков угля, газа и электроэнергии, включая выработку возобновляемой и ядерной энергии.
But, though accusations of biopiracy may have emotional appeal, impartial analyses have shown that they have little factual basis. Но, несмотря на то, что обвинения в биопиратстве могут иметь эмоциональную привлекательность, беспристрастные анализы показали, что у них мало фактических оснований.
Overall, UNICEF sponsored 76 major thematic studies related to children and women in 2008, in addition to comprehensive Situation Analyses. В целом в 2008 году ЮНИСЕФ предоставил средства на проведение 76 крупных тематических исследований по проблемам детей и женщин, а также комплексных ситуационных анализов.
The results of the ORSAT and SCARAB analyses for the test satellite showed good agreement in terms of the trajectory. Что касается траектории испытательного спутника, то результаты анализов, проводимых ORSAT и SCARAB, во многом совпадают.
The Cell will aim at conducting information collection and collation as well as short-term and medium to long-term analyses. Ячейка будет осуществлять сбор и сопоставление информации, а также проводить краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные анализы.
Well there have been all kinds of analyses and in terms of protein, or fat, or vitamins, it's very good. Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее.
Now, there's 40 scientists working on this project, and people are doing all kinds of really complicated and expensive analyses. Нужно сказать, что в проекте участвуют 40 ученых, они делают по-настоящему сложные и дорогостоящие анализы.
A dynamic model is integrated into the integrated assessment models (e.g. RAINS) and used in scenario analyses and optimization runs. Динамическая модель встраивается в модели для комплексной оценки (например, RAINS) и применяется в анализах сценариев и прогонках оптимизационных моделей.
Transport documentation, laboratory analyses and consent documents are often doctored by shippers and transporters, thus escaping scrutiny by customs and border officials”. Транспортные документы, результаты лабораторных анализов и разрешения часто фальсифицируются перевозчиками и грузоотправителями, чтобы избежать проверки таможенными и пограничными службами ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.