Verwendungsbeispiele von "annually" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The meeting will be held annually. Встреча будет проводиться ежегодно.
More than 200,000 young people enter the labor market annually. Между тем, каждый год рынок труда пополняют более 200 000 молодых людей.
Subscriptions are billed monthly or annually. Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно.
In Romania, real-estate prices rose 23% annually from 2004 to 2007. В Румынии, цены на недвижимость выросли на 23% за каждый год с 2004 по 2007.
Yearly – The EU sales list report is generated annually. Ежегодно — отчет ЕС по НДС создается ежегодно.
In science and engineering alone, China generates nearly 30,000 PhDs annually. В одной только сфере прикладных наук и инжиниринга у Китая каждый год появляется почти 30 000 новых кандидатов наук.
Annually LTL 30 000 are allocated for the purpose. Ежегодно на эти цели выделяется 30 000 литов.
And the porn industry is the fastest growing industry in America - 15 billion annually. И порно-индустрия является самой быстрорастущей в Америке - 15 миллиардов каждый год.
But, on average, there is a 74% financing gap annually. Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%.
To put this into context, 30,000 lives are lost annually on US highways. Для сравнения, 30000 человек погибает каждый год на дорогах США.
This market is now estimated at over 800 million dollars annually. Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
Sisters of Mercy participated annually in the meetings of the Commission on the Status of Women. Организация " Сестры милосердия " каждый год принимала участие в заседаниях Комиссии по положению женщин.
Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually. А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек.
We are also prone to extremely damaging natural disasters, especially hurricanes and storm surges, which visit us annually with increasing frequency and ferocity. Мы также подвержены крайне разрушительным стихийным бедствиям, особенно ураганам и штормовым приливам, которые каждый год обрушиваются на нас со все большей частотой и свирепостью.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030. В результате этого доход на душу населения станет возрастать ежегодно на 1% вплоть до 2030 г.
For the first time they will be held jointly with the International Softwood Conference (ISC), a private sector organization which reviews softwood markets annually. Впервые это обсуждение будет организовано совместно с Международной конференцией по древесине хвойных пород (МКДХП), организацией частного сектора, которая каждый год проводит обзор положения на рынках древесины хвойных пород.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually; Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
"We estimate that free-ranging domestic cats kill 1.4 to 3.7 billion birds and 6.9 to 20.7 billion mammals annually. «По нашим оценкам, гуляющие по улице кошки убивают от 1,4 до 3,7 миллиарда птиц и от 6,9 до 20,7 миллиарда млекопитающих каждый год.
Its economy grew 4% annually, much faster than America’s annual 3% growth. Экономический рост Японии ежегодно составлял 4%, значительно быстрее, чем ежегодный 3-х процентный показатель роста Америки.
Did you know that thousands of family pets are reported missing annually, and metropolitan zoos have seen a rise in theft attempts of exotic animals. А ты знаешь, что каждый год пропадают тысячи домашних животных, а столичные зоопарки отмечают увеличение числа попыток кражи экзотических животных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!