Beispiele für die Verwendung von "answer" im Englischen mit Übersetzung "возражение"

<>
How would you answer the objection? Как вы ответите на возражения?
Mordecai, have you an answer to this charge? Мардохей, есть ли возражение на это обвинение?
The CHAIRMAN said that, if there was no objection, he took it that the Committee wished to retain paragraph 16, which set out the issue even though it did not provide an answer. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, при отсутствии возражений Комитет желает сохранить пункт 16, в котором ставится этот вопрос, даже при отсутствии в этом пункте соответствующего ответа.
I hope Nicolas takes my breaking it off with him okay, because in my fantasy when I told him, he wouldn't take no for an answer, bought me a plane, and I gave Jennifer Lawrence a ride home. Надеюсь, Николя спокойно воспримет мой разрыв с ним, ведь в моих мечтах, когда я ему об этом сказала, он не слушал никаких возражений, купил мне самолёт, и я подбросила Дженнифер Лоуренс до дома.
Mr. Aboul Atta (Egypt): I would like to ask your indulgence, Mr. Chairman, and to request you to include in the summary a basic question to which we might try to find an answer in our informal consultations on Wednesday — without any implication of an objection to improving our working methods: Where does the problem lie with the current working methods? Г-н Абул Атта (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы, рассчитывая на Ваше снисхождение, попросить включить в резюме основной вопрос, на который мы старались найти ответ в ходе наших неофициальных консультаций в среду, — вовсе не имея в виду возражения против наших методов работы: в чем проблема с нынешними методами работы?
Under 15 C.F.R. § 766, these respondents are entitled to, among other things, notice of the charges being brought against them, an opportunity to answer or otherwise respond to those charges, an opportunity to obtain information from the Commerce Department relevant to any claim or defense in the proceeding, and an opportunity for a hearing before the administrative law judge. В соответствии с § 766 титула 15 Свода федеральный нормативных актов ответчики по таким делам могут, среди прочего, требовать предъявления им уведомления о выдвинутых пунктах обвинения, имеют возможность ответить или иным образом отреагировать на эти обвинения, получить от министерства торговли информацию, касающуюся любой претензии или возражения по иску в связи с судебным разбирательством, и быть заслушанным судьей по административным правонарушениям.
I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation. Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
The answers to the FAQs are intended to be general in nature and do not take into account your objectives, financial situation or needs. Ответы на часто задаваемые вопросы носят общий характер, в них не учитываются ваши возражения, финансовая ситуация или потребности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!