Beispiele für die Verwendung von "apply a brain" im Englischen

<>
For accounts on which interest is not paid or received on open rolled positions, FXDD Malta Limited shall calculate and apply a profit or loss Adjustment to the Customer's account using its posted daily roll rates as the basis for calculation. В отношении тех счетов, на которых проценты не подлежат уплате и получению по открытым переносимым позициям, FXDD Malta Limited рассчитывает и относит сумму Корректировки прибыли или убытков на счет Клиента на основе публикуемых ею дневных ставок переноса в качестве расчетной базы.
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this. Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это.
Assuming you maintain a bullish outlook on IMDC, you could apply a call backspread, which benefits from a rise in the stock price, beyond a certain point. Применяя обратный спрэд, вы получите прибыль от роста цены за пределы некоторой точки.
All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem Утечка мозгов — во всей Восточной Европе
Click to check the box next to the campaign, ad set or ad you'd like to apply a rule to. Поставьте галочку рядом с кампанией, группой объявлений или отдельным рекламным объявлением, к которым будет применяться правило.
But the big difference is that neurons within a brain have a connected, defined structure, while stars within a bound galaxy or group rapidly move closer-and-farther from one another, under the influence of all the other stars and masses within a galaxy. Однако существенное различие состоит в том, что нейроны внутри мозга имеют связанные и определенные структуры, тогда как звезды внутри связанных галактик или групп быстро перемещаются, двигаясь либо навстречу друг другу, либо удаляясь друг от друга, что происходит под влиянием всех остальных звезд и масс внутри галактики.
Also, apply a light touch when using control sticks or pads on a gaming controller. Кроме того, пользуйтесь мини-джойстиками и крестовинами на геймпаде легкими прикосновениями.
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair. Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
It is easier to iterate on Facebook.com than it is on mobile because you can apply a change immediately on Facebook.com and then gather results, make changes and repeat. Выполнить итерацию на Facebook.com проще, чем на мобильной платформе, потому что в первом случае вы можете сразу применить определенные изменения, получить результаты, внести изменения и снова повторить цикл.
This remodeling includes limited replacement of neurons in the hippocampus, a brain region important for spatial memory and memory of events in our daily lives. Эта реконструкция вызывает ограниченную замену нейронов в гиппокампе - отделе мозга, отвечающем за пространственную память и память о событиях нашей повседневной жизни.
To apply a label to a conversation: Чтобы добавить ярлык к переписке:
Once the fear system detects and starts responding to danger, a brain such as the human brain, with its enormous capacity for thinking, reasoning, and musing, begins to assess what is going on and tries to determine what to do. Поскольку система страха обнаруживает опасность и начинает на нее реагировать, такой мозг как человеческий, с его огромными возможностями к умственной деятельности, анализу и осмыслению, начинает оценивать, что происходит и пытается определить, что следует делать.
Click to check the box next to the ad sets you'd like to apply a rule to. Поставьте галочки рядом с группами объявлений, к которым вы хотите применить правило.
For the countries they leave, migrants often represent a brain drain. Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов.
For example, you could apply a single rule to 3 campaigns or to 3 ad sets, but you can't apply a single rule to 3 campaigns and 3 ad sets. Например, можно применить одно правило к 3 кампаниям или к 3 группам объявлений, но нельзя применить одно правило к 3 группам объявлений и 3 кампаниям.
Though all cells in the body have the same DNA, only a subset of the genes encoded by the DNA is expressed in each cell type, thus accounting for the difference between, say, a skin cell, a liver cell, and a brain cell. Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга.
You may apply a theme or use the Advanced UI Manager if you want to customize the user interface. Если вы хотите индивидуально настроить интерфейс приложения, вы можете применить тему или использовать менеджер расширенного интерфейса.
Today, Western universities are replete with distinguished Arab scholars in almost every field - the result of a brain drain that itself reflects the Islamic world's centuries of decline. Сегодня Западные университеты изобилуют заслуженными арабскими учеными практически во всех областях науки - результат утечки мозгов, отражающей столетия упадка исламского мира.
You can trim parts of your video, auto-fix lighting and color, blur parts of the video, apply a filter, and more. Отредактировать видео при помощи специальных инструментов, например, обрезать его, размыть некоторые области или применить фильтры.
The recognition of the brain's vulnerability and plasticity under stress began with investigations of the hippocampus, and it now includes the amygdala, a brain region involved in fear, anxiety, and mood, and the prefrontal cortex, which is important in decision making, memory, and top-down control of impulsive behavior, as well as regulation of the autonomic nervous system and stress hormone axis. Признание уязвимости и пластичности мозга в состоянии стресса началось с исследования гиппокампа, и теперь включает мозжечковую миндалину, отдел мозга, отвечающий за страх, беспокойство и настроение, и префронтальную кору, которая отвечает за принятие решений, память и контроль импульсивного поведения сверху-вниз, а также за регулирование автономной нервной системы и гормональной оси стресса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.