Beispiele für die Verwendung von "armoured training brigade" im Englischen

<>
Although the brigades are not operational yet, training is on track for the first infantry brigade to be ready by October 2003, in time to provide security during the Constitutional Loya Jirga. Хотя бригады еще не введены в действие, продолжается подготовка личного состава, с тем чтобы к началу октября 2003 года полностью подготовить первую пехотную бригаду для обеспечения охраны и безопасности в период проведения Конституциональной Лойя джирги.
Action had been taken to guarantee the protection of members of the judiciary and the Public Prosecutor's Office: installation of security equipment and devices, such as closed circuit television and metal detectors; provision of armoured vehicles, escorts and outriders for high-risk officials; and training for escort personnel, judges, prosecutors and attorneys potentially at risk. Правительство сообщило о принятии следующих мер, призванных гарантировать защиту работников судебных органов и прокуратуры: установка технических средств безопасности, таких, как системы видеонаблюдения, стационарные металлоискатели и т.п., выделение бронированных автомобилей, сопровождения и мотоциклистов для охраны должностных лиц, подвергающихся высокому риску, подготовка охранников, судей и прокуроров, подвергающихся потенциальному риску.
Elements of the 16th Army supported by flamethrowers of the shock troops of the Leningrad Division are advancing with mechanized armoured units of Stalin's Soviet 6th Brigade in an easterly direction, under massive air cover. Подразделения 16-й армии при поддержке огнеметов десантных отрядов Ленинградской дивизии продвигаются вместе с моторизованными отрядами 6-ой Сталинской советской Бригады в восточном направлении при массивной поддержке с воздуха.
According to the information provided by a number of competent agencies on 8 and 9 November 2000, the Abkhaz “military forces” conducted training exercises in the restricted weapon zone, employing heavy armament (tanks, armoured combat vehicles, helicopters) and firing a number of missiles. Согласно информации, предоставленной рядом компетентных органов, 8 и 9 ноября 2000 года абхазские «вооруженные силы» провели в зоне ограничения вооружений учения, в ходе которых были задействованы тяжелые вооружения (танки, боевые бронированные машины, вертолеты) и были произведены пуски ракет.
That brigade would have to come from a group of countries that have been working together as suggested above to develop common training and equipment standards, common doctrine, and common arrangements for the operational control of the force. Такая бригада должна состоять из контингентов из группы стран, которые вместе подготавливали, как предлагалось выше, общими нормативами боевой подготовки и оснащения, общую доктрину и общие мероприятия по организации оперативного управления силами.
Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters. Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself. Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty! Броневик горит, рация разбита и фляжка пуста наполовину!
NATO should increase its military presence on its eastern frontiers, including through the establishment of bases in Poland and the Baltic states that feature permanently positioned brigade and battalion level capacities. НАТО следует увеличить свое военное присутствие у своих восточных границ — в том числе и за счет создания военных баз в Польше и странах Балтии с размещением на постоянной основе подразделений на уровне бригад и батальонов.
Introductory and comprehensive training of your employees. Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
Unfortunately, proof that we failed showed up in the form of six heavily armoured soldiers. К сожалению, доказательство того, что мы провалили задание, явилось в виде вооружённого отряда.
That is not an opinion of the tinfoil hat brigade, but of numerous professional demographers. Так считают не какие-то городские сумасшедшие в шапочках из фольги, а профессиональные демографы.
While in training for your job, you receive full salary. Во время обучения вы будете получать полную заработную плату.
An armoured security van was waiting for it in Gene va. Банковский броневик дожидался их в Женеве.
Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade. Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек».
Potty Training Обучение горшку
German commando units have crossed the border, backed up by six armoured and eight motorized divisions. Немецкие десантные отряды пересекли границу при поддержке шести бронетанковых и восьми моторизованных дивизий.
Separately, the Obama administration plans to pre-position tanks and other equipment for a combat brigade in seven nations in Eastern Europe. Также администрация Обамы планирует поставить для складирования на территории семи стран Восточной Европы танки и другую технику, которой хватит для вооружения одной бригады.
HR and training HR и обучение
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.