Beispiele für die Verwendung von "as large as possible" im Englischen

<>
But if we are to take advantage of the «new economy's» potential, markets must be as large as possible. Однако чтобы извлечь выгоду из потенциала «новой экономики», рынки должны быть как можно больше.
If you supply large-format images, Facebook will render them as large as possible in feed. Если вы добавите изображения в большом формате, Facebook попытается представить их в Ленте без потерь в качестве.
Your custom thumbnail image should be as large as possible, as the image will also be used as the preview image in the embedded player. Значок, которые вы установите для своего ролика, будет также использоваться для предварительного просмотра во встроенном проигрывателе.
It is time to jettison the myth that casualties in the Bosnian civil war were so extraordinarily large as to constitute genocide. Пришло время отбросить миф о том, что боснийская гражданская война была столь необычайно большой, чтобы считаться геноцидом.
The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry. На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли.
All right. I'll come as soon as possible. Хорошо, я приду как можно скорее.
This table is just as large as ours. Этот стол такой же большой как наш.
Large as the number of such arrests and prosecutions is, the true extent of the government's suppression of independent thought and activity is even greater. Но каким бы огромным ни было количество таких арестов и судебных преследований, истинный масштаб подавления правительством свободы мысли и действий намного больше.
The use of leverage can lead to large losses as well as large gains. Использование кредитного плеча может принести вам большие доходы и убытки.
Walk as fast as possible. Идите как можно быстрее.
China is twenty times as large as Japan. Китай в двадцать раз больше Японии.
But are these differences really so large as to affect macroeconomic performance so dramatically? Но действительно ли эти различия настолько велики, чтобы оказывать такое сильное воздействие на макроэкономические показатели?
Dynamics of forex rates fluctuations are remarkably affected in the last decades by such factors as large international mergers and acquisitions (M&A), which generate significant cash flows. В последние декады на динамику изменения международного курса валют существенно влияют такие факторы, как имеющие международное значение сделки слияния и поглощения, больше известные под названием «mergers and acquisitions» (M&A), которые генерируют значительные денежные потоки.
I will try to avoid tunnels as much as possible. Я буду избегать тоннелей, как только можно.
Kyoto is not as large as Osaka. Киото не такой большой, как Осака.
Sanctions for defamation should not be so large as to exert a chilling effect on freedom of opinion and expression and the right to seek, receive and impart information; penal sanctions, in particular imprisonment, should never be applied and damage awards should be strictly proportionate to the actual harm caused; санкции за диффамацию не должны быть такими широкими, чтобы оказывать удушающее воздействие на свободу выражения мнений и на право искать, получать и распространять информацию; уголовные наказания, особенно тюремное заключение, никогда не должны применяться, а возмещение ущерба должно быть строго пропорциональным фактически причиненному ущербу;
But either way, Ukraine was the key, because the Ukrainian border went through Russia’s agricultural heartland, as well as large population centers and transportation networks. Но так или иначе, Украина играла ключевую роль, поскольку украинская граница проходила через сельскохозяйственную сердцевину России, равно как и крупные населенные пункты и транспортные сети.
Explain the fact as clearly as possible. Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
My income is twice as large as yours is. Мой доход в два раза больше твоего.
That possibility will continue to loom large as long as the underlying causes of potential conflict are not addressed, such as Russia’s concerns about NATO’s expansion to the post-Soviet space. Эта угроза будет сохраняться до тех пор, пока не будут устранены истинные причины потенциального конфликта, такие как тревога России по поводу расширения НАТО на постсоветском пространстве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.