Beispiele für die Verwendung von "as long as" im Englischen mit Übersetzung "сколько"

<>
You can stay as long as you like. Можешь оставаться, сколько захочешь.
It took as long as the Taj Mahal. На постройку ушло столько же времени, сколько на Тадж Махал.
You can stay here as long as you like. Оставайтесь здесь, сколько захотите.
"as long as it takes and not one day longer." "Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше".
You can play this game as long as you want. Можешь играть в эту игру столько, сколько хочешь.
Camellia will be my guest for as long as she needs. Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится.
It will last as long as the Russians want it to last. Этот конфликт будет длиться ровно столько, сколько захотят русские.
As long as it takes to put all your enemies behind bars. На столько, сколько это займет, посадить всех твоих врагов за решетку.
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist. Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
Well, Mr. LaBoeuf, he can wander the Choctaw Nation for as long as he likes. Что ж, мистер Ла Биф, можешь сколько угодно бродить по землям индейцев чокто.
As long as I can remember, but my memory only goes back a few years. Сколько себя помню, но помню я всего несколько лет.
As long as it takes him to pull his gun and shoot you with it. Столько, сколько займет у него вытащить пушку и пристрелить тебя.
We'll do carbon dating, but it looks like it's been out here as long as she has. Мы сделаем углеродный анализ, но похоже, она там пролежала столько же, сколько и девушка.
"As long as he must until a total victory, until Ukraine is purged of this filth, of this corrupt dirt." Сколько надо для полной победы, чтоб избавить Украину от этих мразей, от этой коррупционной грязи».
Until recently, the Bush administration answered with an evasive cliché: “as long as it takes and not one day longer.” До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой: «Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше».
You guys can wait as long as you want but one minute from right now, I'm gonna eat some food. Вы конечно можете ждать сколько угодно но я через минуту начинаю, Я буду просто есть.
The one goal, the one dream I'd had for as long as I could remember - I hadn't even come close. Единственная мечта, главная цель, которая у меня была сколько я себя помню - и даже не приблизился к осуществлению.
Sirota had always wanted to be a farmer, but as long as he could remember, Russia’s villages had been in decline. Сирота всегда хотел быть фермером, но, сколько он себя помнил, российские деревни переживали упадок.
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh. Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки.
Currently, CTAs remain on the video for as long as the video owner chooses, even if the video is no longer being promoted. В настоящее время призывы к действию отображаются в ролике столько времени, сколько укажет его владелец, даже если продвижение видео не используется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.