Exemples d'utilisation de "asphyxiating gas" en anglais

<>
It was on a day like today in 1915 that the town of Ypres in France was attacked with asphyxiating gas by enemy forces. В 1915 году, в такой же день, как сегодня, город Ипр во Франции подвергся нападению вражеских сил с применением удушающего газа.
“International Declaration Respecting Asphyxiating Gases, Hague, 29 July 1899; International Declaration Respecting Expanding Bullets, The Hague, 29 July 1899; Международную декларацию относительно удушающих газов, Гаага, 29 июля 1899 года; Международную декларацию относительно разрывных пуль, Гаага, 29 июля 1899 года;
Confiscated arms and cartridges of all types, as well as incendiary, detonating or explosive substances that could be used as raw materials for the manufacture of explosives, together with asphyxiating gases, tear gas, vesicants or any other toxic gases, must be placed under the authority of the Ministry of Defence and Public Security; Оружие и боеприпасы любого рода, а также воспламеняющиеся, быстро горящие или взрывчатые вещества, применяемые в качестве сырья для производства взрывных устройств, газов удушающего, слезоточивого, кожно-нарывного действия или любых других токсичных газов, подлежащие конфискации, должны быть предоставлены в распоряжение министерства обороны и общественной безопасности.
And so European leaders were gripped by apocalyptic visions of fleets of bombers pulverizing cities with bombs, or asphyxiating populations with poison gas. Таким образом, европейские лидеры мучились апокалиптическими видениями, в которых армады бомбардировщиков засыпают их города бомбами и душат население ядовитыми газами.
His involuntary gag reflex opened up his gullet, allowing the cremains to be sucked into his throat, asphyxiating him to death. Непроизвольный рвотный рефлекс открыл его глотку, позволяя пеплу просыпаться в его горло, удушая его до наступления смерти.
Oh, no! We're running out of gas. О нет! У нас кончается бензин.
In one category are a large number of small firms asphyxiating under the tax office’s demand that they pay in advance, and immediately, 100% of next year’s corporate tax (as estimated by the tax authorities). В одну категорию входит большое число мелких фирм, которых удушает требование налоговых органов, чтобы они оплатили 100% корпоративного налога на следующий год (по оценкам налоговых органов) заранее и сразу же.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
In addition, the Penal Code makes it a punishable offence to manufacture, supply, acquire, steal, stockpile or possess bombs, nuclear materials or devices, explosives, inflammables, asphyxiating or toxic substances or substances or materials used in their preparation. В свою очередь в Уголовном кодексе предусмотрено наказание за производство, поставку, приобретение, похищение, накопление запасов или хранение бомб, материалов или устройств, способных создавать ядерную реакцию, взрывчатых, горючих, удушающих или токсичных материалов или веществ или материалов, предназначенных для их изготовления.
In case of an earthquake, turn off the gas. В случае землетрясения выключите газ.
In addition, article 3 prohibits the possession of devices manufactured on the basis of asphyxiating, paralysing or poisonous gases. Кроме того, в статье 3 (е) этого закона запрещается обладание устройствами, при изготовлении которых применяются газы удушающего, парализирующего или отравляющего действия.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Moreover, in Peruvian legislation there exist offences such as the illegal possession of arms, provided for in article 279 of the Penal Code, which establishes penalties for the illegal possession and manufacture of arms, ammunition and explosives; inflammable, asphyxiating or toxic substances; or substances or materials intended for their preparation. Кроме того, в законодательстве Перу квалифицируются такие преступления, как незаконное владение оружием, предусмотренное в статье 279 Уголовного кодекса, в которой определяется ответственность за изготовление и незаконное хранение оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, воспламеняющихся, удушающих или токсичных веществ или веществ или материалов, предназначенных для их изготовления.
The explosion may have been caused by a gas leak. Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
“(e) The manufacture, acquisition, possession, theft, storage or supply of arms, ammunition or explosive, asphyxiating, inflammable, toxic or any other type of substances or objects that might cause death or injury. производство, приобретение, владение, хищение, хранение или предоставление оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств, удушающих, воспламеняющихся, токсичных или любых других веществ, способных причинить смерть или ранение.
Our car ran out of gas after two minutes. Через две минуты в нашей машине кончился бензин.
Moreover, chapter IV, article 160, of the Penal Code imposes a penalty of three to six years'medium-term rigorous imprisonment and a fine for “anyone who, for the purpose of committing offences against the security of persons or property, manufactures, provides, acquires, steals, throws, uses or introduces into the country weapons, munitions or explosives, explosive substances, asphyxiating or toxic materials, or substances used in their preparation”. Кроме того, статьей 160 главы IV Уголовного кодекса назначается лишение свободы на срок от трех до шести лет и штраф для лиц, которые «в целях совершения преступлений против общей безопасности лиц или имущества производят, предоставляют, приобретают, похищают, распространяют, применяют или ввозят в страну оружие, боеприпасы или взрывные устройства, взрывчатые вещества, удушающие или токсичные вещества либо вещества, предназначенные для их производства».
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
Article 250 imposes for four to eight years'imprisonment on any person who, for the purpose of contributing to the commission of offences, manufactures, supplies, acquires, steals or possesses bombs or explosive, inflammable, asphyxiating or toxic materials, or substances or materials for their preparation. В статье 250 предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от четырех до восьми лет для тех, кто «в целях содействия совершению преступлений изготавливают, предоставляют, приобретают, похищают или хранят взрывные устройства или взрывчатые, горючие, отравляющие или токсичные вещества либо вещества или материалы, предназначенные для их изготовления».
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death. Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !