Exemples d'utilisation de "associate director for communications" en anglais

<>
In the same article, Samuel Charap, associate director for the Russia and Eurasia program at the Center of for American Progress, agrees and expands on the logic, making two separate (or separable) points: В той же статье помощник директора Центра американского прогресса по программе России и Евразии Сэмюэл Чарап (Samuel Charap) выражает свое согласие с этим и развивает начатые рассуждения, приводя два отдельных (или отделимых) друг от друга довода:
The Associate Director for Gender, Rights and Civic Engagement (Policy and Practice) presented a summary of the key findings and recommendations of the recent evaluation of the gender policy implementation in UNICEF, together with the organization's follow-up plan, as set out in Executive Board document E/ICEF/2008/CRP.12. Заместитель Директора по вопросам гендера, прав и участия гражданского общества (политика и практика) представила обзор основных выводов и рекомендаций недавней оценки хода осуществления гендерной политики в рамках ЮНИСЕФ, а также план последующих мероприятий организации, приведенный в документе Исполнительного совета E/ICEF/2008/CRP.12.
Stephen Szabo is associate director of the Transatlantic Academy in Washington, an institute in which academics and political experts from Europe and North America come together to research the challenges of the transatlantic community. Стефен Сабо - заместитель директора Трансатлантической академии в Вашингтоне, института, в котором академики и эксперты-политологи из Европы и Северной Америки совместно исследуют проблемы трансатлантического сообщества.
8.1 May not reach their intended destination or may do so much later than intended for reasons outside our control; and May not be secure and may be intercepted or accessed by unauthorised or unintended parties. You agree that we do not take any responsibility for communications transmitted over the internet. 8.1 Предполагаемая цель может быть не достигнута или может быть достигнута гораздо позже по не зависящим причинам; и Может быть ненадежной и может быть перехвачена или посещена неуполномоченными или непредусмотренными сторонами Вы согласны, что мы не берем на себя ответственность за коммуникацию посредством Интернета.
But Anne Tamar-Mattis, executive director for California-based legal group Advocates for Informed Choice, worries that the German law "invites labeling and stigma." Но Энн Тэмар-Мэттис, исполнительный директор калифорнийской юридической ассоциации Advocates for Informed Choice, обеспокоена тем, что немецкий закон "побуждает к навешиванию ярлыков и стигме".
“It’s quite significant in terms of business and investor perceptions of Russia,” Anthony Skinner, associate director at U.K.-based risk consultant Maplecroft, said in an interview. «Это весьма важно в плане восприятия России бизнесменами и инвесторами, - заявил в интервью заместитель директора британской консалтинговой фирмы по оценке рисков Maplecroft Энтони Скиннер (Anthony Skinner).
In 2015, Shashi Tharoor, the former U.N. undersecretary-general for communications and public information, gave a compelling Oxford Union speech that made the case for (symbolic) reparations owed by Britain to India. В 2015 году Шаши Тхарур, бывший заместитель Генерального секретаря ООН по коммуникациям и общественной информации, произнес в Оксфордском союзе убедительную речь, в которой обосновал необходимость (символических) компенсаций, которые Великобритания обязана выплатить Индии.
Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment…. Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет....
While the U.K. plays only a small role in the program, planning in Brussels has “always been based on the idea that Britain would become an important contributor,” said Christopher Chivvis, the associate director of the International Security and Defense Policy Center at Rand Corp. Хотя Британия играет в программе небольшую роль, Брюссель с самого начала исходил из «идеи о том, что Британия будет вносить в проект важный вклад», утверждает заместитель директора Центра международной безопасности и оборонной политики корпорации RAND Кристофер Чиввис (Christopher Chivvis).
You can configure Exchange ActiveSync to use Secure Sockets Layer (SSL) encryption for communications between the Exchange server and the mobile device. Вы можете настроить Exchange ActiveSync так, чтобы при передаче данных между сервером Exchange и клиентским мобильным устройством использовалось SSL-шифрование.
"This law is draconian and very punitive and we reject it," said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites. "Этот закон очень суровый и карательный, и мы отвергаем его", - сказал Сайрус Камау, управляющий директор Capital Group - материнской компании CapitalFM, в которую входит одна из самых уважаемых в Кении независимых радиостанций и новостной сайт.
Alejandro Argumedo, associate director of the Association for Nature and Sustainable Development — a Cusco-based civil society group that helped broker the deal — believes that it could serve as a model for other indigenous communities. Заместитель директора Ассоциации за охрану природы и устойчивое развитие — располагающаяся в Куско группа организаций гражданского общества, которая содействовала заключению этого соглашения, — Алехандро Аргумедо считает, что оно может послужить моделью для других общин коренных народов.
By default, WINS servers listen on TCP socket 137 for communications such as name resolution queries. По умолчанию серверы WINS прослушивают TCP-сокет 137 для получения таких запросов, как запросы разрешения имен.
Joint ventures will continue to be used by international oil and gas companies wanting to acquire shale acreage in the U.S., Michael Wang, a research director for IHS Herold, said yesterday at the CERAWeek conference. Международные нефтяные и газовые компании продолжат использовать форму совместных предприятий для разработки сланцевых месторождений в США, заявил Майкл Ванг, директор по исследованиям в IHS Herold, накануне на конференции CERAWeek.
Since January 1999 the organization's relationship with the UN has been facilitated through an office known as Mercy Global Concern (MGC), with one or two fulltime personnel, designated as Director and Associate Director. С января 1999 года свой вклад в развитие отношений между этой организацией и Организацией Объединенных Наций вносило бюро «Милосердие — всеобщая забота», в котором работают два штатных сотрудника: директор и заместитель директора.
By default, DNS servers listen on TCP socket 53 for communications such as name resolution queries. По умолчанию DNS-серверы выполняют прослушивание на TCP-сокете 53 на наличие таких операций связи, как запросы на разрешение имен.
“If the oil price falls to $40 per barrel from $50 per barrel, the average production margin falls around $1 a barrel” for Russian oil producers, Maxim Nechaev, consulting director for IHS Russia, said by e-mail. «Если цены на нефть снизятся с 50 до 40 долларов за баррель, то средняя норма доходности у российских нефтедобывающих компаний уменьшится примерно на один доллар за баррель», — сообщил по электронной почте директор IHS Russia по консалтингу Максим Нечаев.
In addition to the ability to configure security options for communications between the Exchange server and your mobile devices, Exchange ActiveSync offers the following features to enhance the security of mobile devices: В дополнение к возможности настройки параметров безопасности связи между сервером Exchange и мобильными устройствами в Exchange ActiveSync предоставляются следующие функции, предназначенные для повышения безопасности мобильных устройств:
“We have intelligence and cases indicating that U.S. universities are indeed a target of foreign intelligence services,” Frank Figliuzzi, Federal Bureau of Investigation assistant director for counterintelligence, said in a February interview in the bureau’s Washington headquarters. "У нас есть разведывательные данные и случаи, указывающие на то, что американские университеты действительно превратились в объект деятельности иностранных разведок", - заявил в феврале заместитель директора Федерального бюро расследований по контрразведке Фрэнк Фильюцци (Frank Figliuzzi), давая интервью в вашингтонской штаб-квартире ФБР.
By default, DNS servers listen on UDP socket 53 for communications such as name resolution queries. По умолчанию DNS-серверы выполняют прослушивание на UDP-сокете 53 на наличие таких операций связи, как запросы на разрешение имен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !